"manque" - angielskie tłumaczenie


Czy chodziło Ci o manqué
FR

"manque" po angielsku

volume_up
manquer {czas. przech.}
volume_up
manquer [przykład]
EN

"manque" po francusku

volume_up
manque {rzecz.}
FR

FR manque
volume_up
{męski}

1. ogólne

volume_up
lack {rzecz.}
Le manque d'eau potable constitue une menace tout aussi grave que le manque de nourriture.
The lack of drinking water constitutes no less a threat than the lack of food.
Il y aura un manque de confiance et un manque de respect à l'égard de l'autre partenaire.
There will be a lack of trust and a lack of respect for the other partner.
Ce qui est malheureux, c'est le manque de planification, le manque de consultation.
The sad thing is this lack of planning, lack of consultation.
Vu le manque de personnel, il n'est pas possible d'accroître cette fréquence.
Due to a shortage of personnel, it is not possible to increase this frequency.
Ces pays comblent un tant soit peu leur manque d'argent et nous, notre manque de poisson.
For those countries, the shortage of funding is solved to a certain extent; for us, the shortage of fish.
Un autre problème réside dans le manque de formations continue et professionnelle.
The shortage of local continuing and vocational training is also a problem.
volume_up
failure {rzecz.}
Il y a un manque d’ application et non un manque de réglementation.
There is a failure of implementation, not a failure of regulation.
Il y a un manque d’application et non un manque de réglementation.
There is a failure of implementation, not a failure of regulation.
Si la Commission manque à ses engagement, il faut qu'il y ait des responsables.
Where failure is occurring within the Commission we need to hold people responsible.
manque (też: bout de ruban)
volume_up
run-out {rzecz.}
Nous venons de constater que la Commission a manqué d'arguments.
We have just seen the Commission run out of arguments.
Mon temps de parole est épuisé, mais je crains que le vôtre manque singulièrement de crédibilité et de décence.
My time has run out but I fear that your time is running out for credibility and decency.
manque (też: privation, insuffisance, vice)
La faiblesse fondamentale de ces instruments réside dans leur manque d'efficacité et d'universalité.
Their basic shortcoming is that they lack effectiveness and universality.
Le manque de transparence et le peu d'informations divulguées sur les opérations policières constituent un autre problème.
Another shortcoming was the lack of transparency or the low publicity given to police operations.
That, I think, is a major shortcoming.

2. Gry: "à la roulette"

manque
volume_up
manque {rzecz.}
Il doit savoir que je suis le rapporteur manqué d'un de ces rapports, celui relatif à l'OLAF.
He will know that I am the rapporteur manqué for one such report, relating to OLAF.
• Un rendez-vous manqué : la Communauté européenne, le Conseil de l'Europe et la Convention sur la bioéthique.
• “Un rendez-vous manqué: la Communauté européenne, le Conseil de l'Europe et la convention sur la bioéthique”.

Przykłady użycia - "manque" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

FrenchUne des raisons de cette situation est le manque de confiance entre les parties.
One of the reasons for the existing situation is the mistrust among the parties.
FrenchCes programmes sont toutefois en butte au problème classique du manque de fonds.
The programmes were, however, faced with the basic problem of inadequate funding.
FrenchLe Comité recommande donc de ne pas accorder une indemnité pour manque à gagner.
The Panel therefore recommends no award of compensation for the loss of earnings.
FrenchLe Comité a retenu le montant de KWD 146 405 (USD 506 944) pour manque à gagner.
The Panel considered the amount of KWD 146,405 (USD 506,944) for loss of profits.
FrenchLe débat sur le manque d'eau s'est considérablement élargi ces dernières années.
The discussion on water scarcity has substantially broadened during recent years.
FrenchNous savons que le manque de fonds dans le secteur ferroviaire est considérable.
We know that there is a considerable shortfall of funds in the railway sector.
FrenchCela montre bien le manque de réflexion qui accompagne souvent ce genre de débat.
It simplifies the shallow thinking that often goes into these kinds of debates.
FrenchLe Conseil doit mettre un terme au manque de transparence et de représentativité.
The Council must stop running such a deficit in transparency and representativity.
FrenchLes arguments juridiques qu'elle a apportés aux enquêtes ont manqué de solidité.
It has failed to contribute with solid legal arguments to the investigations.
FrenchJ'invite instamment les États Membres à apporter leur aide pour combler ce manque.
I would like to urge Member States to assist in meeting this funding shortfall.
FrenchSchmitt manque à sa promesse initiale.
Unfortunately, Mr Schmitt's resolution fails to keep its introductory promise.
FrenchEn n'adoptant pas ce rapport, nous avons malheureusement manqué cette occasion.
By failing to adopt the report, we have unfortunately thrown away this chance.
FrenchActuellement, la proposition manque encore de clarté quant aux mesures exécutives.
At the moment there is still some uncertainty over the implementation measures.
FrenchAux fins du présent rapport, cette perte a été reclassée comme manque à gagner.
The loss has been reclassified for the purposes of this report as loss of profits.
FrenchMais, on manque encore largement de conditions de travail favorables aux familles.
However, in many cases working conditions are not sufficiently family friendly.
French• Le manque de volonté politique en faveur de la gestion durable des forêts;
• Insufficient levels of political will to achieve sustainable forest management
FrenchLe temps nous manque pour discuter ces questions quelque peu controversables.
Nor do we have sufficient time to discuss these somewhat controversial matters.
FrenchLe manque d'une seule structure de coordination a rendu le système peu efficace.
The absence of a single coordinating body resulted in an inefficient system.
FrenchOr, il manque cruellement de ressources et de nouveaux partenaires sont nécessaires.
But the Programme is severely under-resourced and the campaign needs new allies.
FrenchEn fait, le Conseil a manqué à sa parole en la refusant à présent dans le budget.
In fact, the Council has broken its word by refusing this now in this budget.