"incessante" - angielskie tłumaczenie

FR

"incessante" po angielsku

volume_up
incessante {przym. f.}
EN

"incessant" po francusku

FR incessante
volume_up
{przymiotnik rodzaju żeńskiego}

incessante

Synonimy (angielski) dla "incessant":

incessant

Przykłady użycia - "incessante" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

FrenchLa spirale incessante de la violence n'assurera ni paix, ni sécurité ni prospérité.
The unending spiral of violence will not bring about peace, security or prosperity.
FrenchL'arrivée incessante de réfugiés a incité à prendre des mesures d'urgence au Kenya.
The steady influx prompted contingency planning on the Kenyan side.
FrenchLa prolifération incessante des armes de destruction massive menace la sécurité du monde.
The continued proliferation of weapons of mass destruction poses a threat to global security.
FrenchLe quatrième domaine prioritaire est mettre un terme à la menace incessante de la piraterie.
The fourth priority area is to address the ongoing threat from piracy.
FrenchPour atteindre les OMD, notre volonté doit être déterminée et inébranlable, et notre quête incessante.
To achieve the MDGs, our commitment must be firm and unyielding, our pursuit relentless.
FrenchLa communauté internationale a toléré l'obstruction incessante des inspections depuis 12 ans.
The international community has tolerated the relentless obstruction of inspections for 12 years now.
FrenchCe transport transfrontalier ne doit pas résulter en une modification incessante des exigences et des conditions.
This should not lead to the constant changing of requirements and conditions.
FrenchUne campagne incessante a été menée pour que le Gouvernement assure les services d'éducation.
Continued advocacy efforts have been undertaken to ensure that education is supported by the Government.
FrenchNous sommes profondément préoccupés par la violence incessante et le nombre de morts chaque jour en Iraq.
We are deeply worried at the continued violence and numerous deaths occurring daily in Iraq.
FrenchL'attaque incessante d'une partie de l'humanité contre une autre est un affront à la dignité humaine.
The relentless attack of one segment of humanity against another is an affront to human dignity.
FrenchAu lieu de cela, nous constatons une absence totale de liberté de la presse et une répression politique incessante.
Instead, we see a complete lack of press freedom and ongoing political oppression.
FrenchElles doivent également être envisagées à la lumière de l'augmentation incessante de cas au Royaume-Uni.
It must also be viewed in the context of the continued increase in cases in the United Kingdom.
FrenchIls ont cruellement souffert pendant ces années de violence incessante et d'actes terroristes horribles.
They have suffered grievously over that time from countless evil and wicked acts by terrorists.
FrenchEn outre, le Gouvernement jordanien mène une action incessante pour prévenir les actes de terrorisme.
In addition, the Jordanian Government works tirelessly to prevent terrorist acts before they occur.
FrenchEt j'ai été témoin de l'incessante activité des équipes de secours, en mouvement nuit et jour pour apporter de l'aide.
And I have seen relief workers on the move night and day to deliver aid.
FrenchNous assistons également à un développement technologique rapide, qui modifie la société de manière incessante.
At the same time, society is constantly undergoing changes as a result of advances in technology.
FrenchLa spirale de la vengeance incessante ne peut être brisée.
The spiral of ceaseless revenge has not been broken.
FrenchLe continent souffrait d'une émigration incessante de sa population, perdant professionnels et techniciens.
The continent was suffering continuing emigration of its population, losing professionals and technicians.
FrenchNous l'appuyons car cette action incessante et unilatérale a causé des souffrances indicibles au peuple cubain.
We do so because that relentless and unilateral action has caused untold suffering to the people of Cuba.
FrenchDes actions comme celle d'hier ne servent qu'à entretenir la haine et à renforcer une résistance armée incessante.
Actions such as yesterday's serve only to cultivate hatred and to reinforce continued armed resistance.