"incertaine" - angielskie tłumaczenie

FR

"incertaine" po angielsku

volume_up
incertaine {przym. f.}
volume_up
incertain {przym. m.}

FR incertaine
volume_up
{przymiotnik rodzaju żeńskiego}

1. ogólne

incertaine (też: incertain)

2. "non scellée"

incertaine (też: incertain)
volume_up
unsealed {przym.}

Przykłady użycia - "incertaine" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

FrenchL'évolution du marché international du pétrole est particulièrement incertaine.
A major uncertainty is the likely development of the international oil markets.
FrenchL'origine de la contamination reste incertaine et je trouve cela très inquiétant.
The origin of the contamination still remains unclear and I find that very alarming.
FrenchC'est l'ascension la plus incertaine et la plus dangereuse que j'aie jamais faite.
It is some of the most precarious, unnerving and dangerous climbing I've ever done.
FrenchS'agissant des réserves tardives proprement dites, la pratique est incertaine.
With regard to late reservations in the strict sense, practice is ambiguous.
FrenchLa contribution de l'accord à la réduction du chômage est donc encore incertaine.
It remains to be seen how far the agreement will help reduce unemployment.
FrenchMonsieur le Président, la situation en Yougoslavie est encore incertaine et instable.
Mr President, the situation in Yugoslavia has still not been rendered safe and stabilised.
FrenchBien évidemment, l’application d’une telle règle au Fonds de cohésion est encore incertaine.
Of course, the application of such a rule to the Cohesion Fund is still open to doubt.
FrenchLa réponse est souvent incertaine et des dispositions claires éviteraient bien des problèmes;
The answer is often unclear, and clear guidance would avoid many problems.
FrenchLà aussi, la question de la détermination des responsabilités est devenue incertaine.
Here, too, accountability and responsibility have become diffuse.
FrenchBien évidemment, l’ application d’ une telle règle au Fonds de cohésion est encore incertaine.
Of course, the application of such a rule to the Cohesion Fund is still open to doubt.
FrenchAinsi, la date d'ouverture de leurs procès est de plus en plus incertaine.
Thus, the day that their trials can be commenced is pushed further and further into the future.
FrenchEn outre, ne pas savoir est en soi un risque, et c'est une ligne de défense incertaine.
Moreover, not knowing is itself a risk, and an unreliable defence.
FrenchLa date de l'installation d'une administration civile reste incertaine.
It is less clear when civil administration will become established.
FrenchFaute de consensus ethnique et politique, la viabilité du pays reste incertaine.
Without ethnic and political consensus in Bosnia, the viability of the country is called into question.
FrenchCependant, nous entrons dans une période très incertaine.
Uncertainty demands that we exercise caution in protecting this vital resource.
FrenchAu début du conflit, la structure du MLS était incertaine.
At the outset of the conflict, the structure of the SLM/A remained unclear.
FrenchLa procédure peut être longue les laissant dans une situation incertaine pendant de longues périodes de temps.
The procedure may be protracted, leaving them in limbo for long periods of time.
FrenchAinsi donc, malgré une expansion rapide, l'efficacité de la couverture de ces services demeure incertaine.
Thus, despite rapid development, the adequacy of coverage is still at issue.
FrenchL'évolution de la situation reste donc incertaine.
Thus, uncertainty continues to prevail at the beginning of the current biennium.
FrenchPar conséquent, bien que le montant en jeu soit important, l'affaire est juridiquement incertaine.
Thus, although a substantial amount of money is involved, the legal position is problematic.