"horreurs" - angielskie tłumaczenie

FR

"horreurs" po angielsku

volume_up
horreurs {niemęskoos.}
EN

FR horreurs
volume_up
{niemęskoosobowy}

horreurs
volume_up
horrors {l.mn.}
Les mots sont impuissants à décrire les horreurs que ces femmes ont à endurer.
Words are not enough to describe the horrors these women have to endure.
Nous avons progressé, mais les horreurs du terrorisme se poursuivent.
The international community has made progress, but the horrors of terrorism continue.
La Somalie ne doit jamais être à nouveau témoin des horreurs d'un passé proche.
Somalia must never again be allowed to witness the horrors of the recent past.

Przykłady użycia - "horreurs" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

FrenchIl ne s'attardera pas sur ces horreurs, car les faits se passent de commentaire.
There was no point dwelling on the appalling situation, since it spoke for itself.
FrenchLorsque nous parlons de ces horreurs, c'est à la dimension humaine que nous songeons.
When we talk about this sort of thing, it is the human issues we are talking about.
FrenchComment de telles horreurs peuvent-elles se produire dans une Europe unie ?
How is it possible that in a united Europe, there are cases like this?
FrenchIl se peut que ce ne soit qu'une liste d'horreurs et d'avertissements.
Perhaps it was just intended to shock and warn people to be on their guard.
FrenchChaque jour charrie son lot d'horreurs dont sont victimes jusqu'à des femmes et des enfants.
Every day we learn of appalling events, the victims of which include women and children.
FrenchToutes ces horreurs ont lieu dans un pays qui offre d'immenses perspectives économiques.
All these horrific events are taking place in a country which offers enormous economic potential.
FrenchNous avons effectivement assisté à cette dégradation, jusqu'aux pires horreurs dont nous discutons ce soir.
There comes a time when we too take some risks in coming to the Kosovo defence.
FrenchCes horreurs se déroulent dans le centre et le nord du Nigeria.
These dreadful things are happening in central and northern Nigeria.
FrenchFaute de quoi, nous serons à nouveau confrontés à ce genre d'horreurs.
Otherwise we are going to face this kind of horror yet again.
FrenchEt la guerre avec son cortège de violences, d'horreurs de toutes sortes.
It is war that involves many horrific acts of violence.
FrenchCe modèle voué à l'échec a déjà causé des horreurs que nous ne pouvons nous permettre de répéter.
This is a recipe for disaster, which has already caused havoc that we cannot allow to be repeated.
FrenchMonsieur le Président, des horreurs se produisent chaque jour dans le Zimbabwe du président Mugabe.
Mr President, in the Zimbabwe of President Mugabe, there are terrible things happening every day.
FrenchL'UE doit veiller à effacer ces horreurs et cette honte.
The European Union should do something about this, it is a disgrace.
FrenchEt, soudain, des nuages remplis de pièges, assombrissent le monde entier, ont apporté de nouvelles horreurs.
And then ambushing clouds, global in nature, moved in as a new horror.
FrenchSoyez certains que je suis résolu à faire en sorte que les horreurs de notre histoire ne se répètent pas.
Be assured that I am determined to ensure that the nightmares in our history are not repeated.
FrenchL'Organisation des Nations Unies est née des horreurs de la guerre.
The United Nations was born out of the horror of war.
FrenchLe nombre de personnes amputées au sein de la communauté vient rappeler quotidiennement les horreurs de la guerre.
A daily reminder of war exists all around with the number of amputees in the community.
FrenchNous nous devons de veiller à ce que ces horreurs ne tombent pas dans l'oubli et qu'elles ne se reproduisent jamais.
So we must make absolutely sure that this horror will be remembered and never repeated.
FrenchCe sont vraiment des horreurs qu'endurent ces populations.
These people are enduring really terrible suffering.
FrenchAucun effort ne peut être épargné contre les interminables horreurs du terrorisme.
Nowadays, when anything can be deemed a target, it has become even more necessary for our alliances to remain firm in that fight.