"honte" - angielskie tłumaczenie

FR

"honte" po angielsku

FR honte
volume_up
{żeński}

honte (też: dommage)
volume_up
shame {rzecz.}
C'est une honte et c'est une honte que le débat tire à sa fin.
That is a shame and it is a shame we will come to the end of this debate.
Quelle honte, quelle honte que cela se déroule au centre de l'Europe.
What a shame, what a shame this was in the middle of Europe.
- Mythes et préjugés : Mythes liés à la masturbation, pudeur, honte et crainte.
- Myths and preconceived ideas: myths on masturbation, modesty, shame and fear.
honte (też: disgrâce)
volume_up
disgrace {rzecz.}
C'est une honte envers les femmes, une honte pour la commission qui doit débattre de la chose.
It is a disgrace to women; it is a disgrace to the committee which has to debate the thing.
C’est une honte que les animaux soient transportés vivants pour être abattus.
It is a disgrace that animals are transported alive to be slaughtered.
Nous savons que les millions de chômeurs sans espoir sont la honte de l'Europe.
We know that the disgrace of the EU are the job queues where millions have no hope.
honte (też: déshonneur, outrage)
volume_up
dishonor {rzecz.} [Amer.]
honte (też: déshonneur, outrage)
volume_up
dishonour {rzecz.}
La peine de mort décrétée à l'encontre d'un enfant est une honte pour les adultes.
The death penalty for children is a dishonour for adults.
Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.
Often the shame, ostracism and dishonour that should be imputed to the perpetrator of sexual violence attaches instead to the survivor.

Przykłady użycia - "honte" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

FrenchCette affaire est une honte. Le silence des autorités françaises est scandaleux.
This is a shameful episode, and the silence of the French authorities is scandalous.
FrenchMonsieur le Président, si j'étais membre du Parti réformiste, j'aurais honte.
Mr. Speaker, if I were a member of the Reform Party, I would really be ashamed.
FrenchJ'aurais honte d'applaudir à une telle décision qui a causé tellement de misère.
I would be ashamed if I had approved a decision that caused so much misery.
FrenchSi le Conseil devait trahir une revendication aussi légitime, ce serait une honte.
It would be a pity if the Council fails to fulfil such a fundamental request.
FrenchUn des cinq membres finira par avoir honte de s'accrocher à cette notion archaïque.
Eventually any of the Five will feel ashamed to cling to this archaic notion.
FrenchC'est une honte, dans l'histoire de cette Assemblée, pour ceux qui ont fait cela.
It is a shameful occurrence, on the record of this House, for those people who did it.
FrenchLa pauvreté engendre des sentiments d'impuissance, de désespoir et de honte.
Foremost are the subjective daily assaults on human dignity that accompany poverty.
FrenchEn tant que ressortissante espagnole, j'ai honte de ce qui se passe dans mon pays.
As a national of Spain, I am ashamed to see what is going on in my country.
FrenchNous déclarons sans équivoque et sans honte que nous aimons la notion de profit.
We say unequivocally and unapologetically that we like the profit motive.
FrenchJ'ai honte de devoir admettre que certains absents se trouvent pourtant à Strasbourg.
I am ashamed to say that not all of those who are not here are genuinely not here.
FrenchIl est une chose dont vous devriez avoir honte, bien que vous n’en ayez pas conscience.
There is something that you should be ashamed of, although you do not realise it.
FrenchLe député partage-t-il le sentiment de honte de son collègue de Scarborough ?
Does the hon. member share the same opinion as the member from Scarborough?
FrenchIl s'agit presque d'un désastre national, et certes d'une honte nationale.
It is almost a national disaster and it is certainly a national embarrassment.
FrenchLa communauté internationale devrait avoir honte, et l'Union européenne aussi.
The international community should hang its head and the European Union along with it.
FrenchLeur action nous fait rougir de honte en tant qu'européens et démocrates.
They acted in a way which shames and embarrasses us as Europeans and democrats.
FrenchLe premier ministre a-t-il vraiment honte, avec raison, de ce qu'il fait ?
Is the Prime Minister actually ashamed, as he should be, of what he is doing?
FrenchElle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
It should be ashamed of repeating such scandalous and boring statements.
FrenchJ'ai honte, en tant que rapporteur danois, de devoir le dire, mais c'est la réalité.
Being a Danish rapporteur, it is embarrassing to say so, but it is a fact.
FrenchLe gouvernement a manifestement honte de faire des choses comme celle-là.
When the government does things like this it is clearly embarrassed about it.
FrenchÀ l'école, les enfants ont honte d'admettre que leur père n'a pas de travail ».
At school children are ashamed to admit that their father has no job.”