"glisser" - angielskie tłumaczenie

FR

"glisser" po angielsku

volume_up
glisser {czas. przech.}
volume_up
glisser {czas. nieprzech.}

FR glisser
volume_up
[glissant|glissé] {czasownik}

glisser (też: traîner, tirer, charrier)
Le mode Glisser Hyperlien insère un hyperlien par Glisser-Déposer à partir du Navigateur.
Use the Hyperlink mode to drag and drop a hyperlink from the Navigator into a document.
Faites glisser l' image dans la Gallery en maintenant le bouton de la souris enfoncé.
Without releasing the mouse button, drag the graphic into the Gallery.
Faites glisser la souris jusqu' à l' option souhaitée et relâchez le bouton.
Drag the mouse pointer to the desired option and release the button there.
L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.
The United Nations will not allow our planet to slide into chaos and unrest.
Les sangles doivent empêcher le réservoir de glisser, de pivoter ou de se déplacer.
The container straps shall ensure that the fuel container will not slide, rotate or be dislodged.
Il ne faut pas glisser de la coordination ouverte à la planification fermée.
We must not slide down the slippery slope from open coordination to closed planning.
glisser (też: riper, déraper)
Nous avons pu glisser dans ce mandat de négociation de nombreux éléments auxquels nous tenons.
We were able to slip a lot of things that are important to us into this negotiating mandate.
glisser une anecdote dans la conversation
to slip an anecdote into the conversation
­ qu'elles soient maintenues de telle façon qu'elles ne puissent ni glisser, ni tomber, ni être endommagées;
- they are secured in such a way that they cannot slip, fall or be damaged;
glisser (też: planer, coulisser)
glisser
glisser
to slither into one's seat
to slither down the bank
glisser
volume_up
to bung in {czas.} (question)
glisser (też: se déplacer sans bruit)

Przykłady użycia - "glisser" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

FrenchSelon lui, le monde semble glisser vers une augmentation du nombre de conflits.
The world does seem to be backsliding, and the number of conflicts has increased.
FrenchQuand on veut faire une affaire en Russie, il faut glisser de l'argent sous la table.
If someone in Russia wants to make a deal, they have to pass money under the table.
FrenchNous sommes prêts à glisser cela dans ce règlement, dans le cadre de la deuxième lecture.
We are prepared to introduce this into the regulation too, at second reading.
FrenchQuiconque lit le rapport de la Cour des comptes ne peut simplement glisser sur la question.
Anyone who reads the Court of Auditors' report cannot simply skate over the issue.
FrenchNous sommes allés glisser l'après midi tandis que les autres jeunes restaient à l'école.
We'd go out sliding for the afternoon, while the other kids had to stay in.
FrenchLes escaliers sont fixés à demeure ou installés de façon à ne pas glisser ou se retourner,
Stairways are permanently fixed or secured against slipping and overturning;
FrenchIl y a toujours un risque de voir ce bloc glisser vers le bas de la colline.
The real danger exists of this cracked boulder sliding back downhill.
FrenchPour définir un carré, maintenez la touche (Maj) enfoncée pendant que vous faites glisser la souris.
Press the Shift key while dragging to create a square instead of a rectangle.
FrenchPour définir un cercle, maintenez la touche (Maj) enfoncée pendant que vous faites glisser la souris.
Press the Shift key while dragging to create a circle instead of an ellipse.
FrenchMaintenez la touche Maj. enfoncée en faisant glisser le curseur pour dessiner un carré.
Hold down the mouse button while dragging to create a square.
FrenchFaites glisser le pointeur de la souris et cliquez pour marquer les sommets du polygone.
Click any point of the scribble line that you want to define.
FrenchMaintenez la touche Commande (Ctrl) enfoncée tout en faisant glisser l' objet de dessin afin de le copier.
Hold down the Command key (Ctrl) while dragging the draw object to copy the object.
FrenchOuvrez ce cadre en le faisant glisser, puis relâchez le bouton de la souris et saisissez un texte.
Open up a text frame, release the mouse button and type in your text.
FrenchIl n'y a pas lieu de se laisser glisser dans l'euphorie et l'autosatisfaction.
There is little ground for euphoria and complacency.
FrenchSi vous souhaitez insérer le texte dans plusieurs cadres liés, vous devez faire glisser tous ces cadres.
If you want the text in several linked frames, create all of these frames.
FrenchPour déplacer une table, cliquez sur le bord supérieur et faites -la glisser jusqu' à la position voulue.
This guarantees that the tables cannot be modified when a query is created.
FrenchMais il aurait pu lancer la presse et se glisser dessous à temps.
But he could have started the press and got under it in time.
FrenchFaites glisser le pointeur de la souris pour donner à votre courbe la forme souhaitée.
Click at the beginning of the line and draw the area you want to define while holding down the mouse button.
FrenchPour copier un élément, faites -le glisser tout en appuyant sur la touche (Option) (Alt).
To copy, press the (Option) (Alt) key while dragging.
FrenchC'est le genre de situation dans laquelle nous sommes en train de glisser.
This is the sort of situation we are getting into.