"engagé" - angielskie tłumaczenie


Czy chodziło Ci o engager,to engage
FR

"engagé" po angielsku

volume_up
engagé {przym. m.}

FR engagé
volume_up
{przymiotnik}

1. "écrivain"

engagé
Mon gouvernement est politiquement engagé envers la Cour et prendra les mesures nécessaires pour que le Parlement maltais ratifie le Statut de Rome dans un avenir proche.
My Government is politically committed to the Court and will seek ratification of the Rome Statute by the Maltese parliament in the near future.

Przykłady użycia - "engagé" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

FrenchLe Guatemala s'engage à participer activement aux débats programmés cette année.
Guatemala pledges to participate actively in the debates planned for this year.
FrenchJ'engage la Commission européenne à accélérer la codification du droit européen.
I call on the European Commission to accelerate the codification of European law.
FrenchMais, l'auteur n'a pas engagé d'action en responsabilité civile pour négligence.
However, the author had failed to bring a court action in common tort negligence.
FrenchÀ cet égard, il est vital que la communauté internationale s'engage à long terme.
In that regard, long-term commitments from the international community are vital.
FrenchInvoquant ces dispositions, le Gouvernement a engagé diverses mesures spéciales.
The Government invoking these provisions have introduced various special measures.
FrenchEngage les États qui ont aboli la peine de mort à ne pas l'introduire de nouveau;
Calls upon States which have abolished the death penalty not to reintroduce it;
FrenchL'appui de l'ONU dans la consolidation du processus engagé s'impose avec urgence.
United Nations support in the consolidation of that process is urgently needed.
French14), j'ai engagé des consultations sur la suite à donner au processus de Bonn.
14), I have begun a process of consultations on a follow-up to the Bonn process.
FrenchIls ont engagé les deux parties à suivre une approche pragmatique en la matière.
The Friends encouraged the two sides to take a pragmatic approach in this respect.
FrenchElle engage tous les États à tirer pleinement avantage des services de l'Agence.
Australia encourages all States to take full advantage of the IAEA's services.
FrenchLe Ministère s'est engagé à respecter le principe de l'équité en matière d'emploi.
from Aboriginal People, visible minorities, women and persons with disabilities.
FrenchCela engage chaque État ainsi que les différentes organisations internationales.
It involves individual States as well as various international organizations.
FrenchIl s'est engagé à créer la zone E-1 (située entre Jérusalem et « Maale Adumim »).
He pledged to build up the “E1” area (area between “Ma'ale Adumim” and Jerusalem).
FrenchÀ la suite de ces incidents, l'auteur a engagé des poursuites contre son voisin.
The author thereupon commenced proceedings for damages against the neighbour.
FrenchEngage les États qui ont aboli la peine de mort à ne pas l'introduire de nouveau ;
Calls upon States which have abolished the death penalty not to reintroduce it;
FrenchDepuis 2000, la Division a engagé et réglé 19 actions en justice dans ce domaine.
Since 2000, the Division has filed 12 cases and settled 19 cases in this area.
FrenchIl se félicite du dialogue constructif engagé avec la délégation de l'État partie.
The Committee welcomes the constructive dialogue with the State party delegation.
FrenchL'État s'engage à fournir les moyens de surveiller l'application de ce principe.».
Citizens are entitled to occupy posts in public service on the basis of equality.
FrenchÀ Beijing, le Gouvernement vénézuélien s'est engagé à faire régresser la pauvreté.
In Beijing, the Government of Venezuela promised to substantially reduce poverty.
FrenchJ'engage les parties à n'épargner aucun effort pour prévenir de nouveaux incidents.
I urge the parties to do their utmost to prevent a recurrence of such incidents.