"dresser" - angielskie tłumaczenie

FR

"dresser" po angielsku

volume_up
dresser {czas. przech.}
EN

"dresser" po francusku

FR dresser
volume_up
[dressant|dressé] {czasownik}

1. ogólne

dresser (też: ériger)
Nous avons compris, toujours dans la douleur, qu'il est plus facile de dresser des murs que de bâtir des ponts.
We understood, again with pain, that it is easier to erect walls than to build bridges.
L'état d'urgence est invoqué afin de boucler les territoires occupés et de dresser des barrages routiers.
The state of emergency was invoked for the purpose of sealing off the occupied territories and erecting roadblocks.
Nous ne voulons en tout cas pas dresser de nouvelles barrières - tel est après tout l'objectif principal de la civilisation euro-atlantique dans son ensemble.
We definitely do not want to erect new barriers - that is after all the main aim of Euro-Atlantic civilisation as a whole.
Après avoir coopéré au début, l'Érythrée a elle aussi commencé à dresser des obstacles.
After initial cooperation, Eritrea also began to raise obstacles.
Mais il ne suffit pas de dresser le constat de ce vide démocratique, il faut examiner si des remèdes sont possibles.
But raising the problem of this democratic shortcoming is not enough, we must also look for possible remedies.
Il va à l'encontre de toutes les conceptions et les pratiques qui consistent à dresser des barrières et encourage l'assimilation.
It runs contrary to every conception and practice that raises barriers and encourages assimilation.
dresser (też: entrer par effraction)
Ce processus doit cependant être mené à bien sans dresser d'autres barrières précisément au moment où nous voulons les abolir.
However, this process must not result in new barriers being erected just when we are trying to break down the old ones.
Certaines personnes ont décidé de créer l’impression que cette question dresse les grandes multinationales contre les petites PME.
Some people have decided to create the impression that this is an issue pitching the large multinationals against small SMEs.
dresser (też: dompter)
Les difficultés qui se dressent devant nous me paraissent parfois comparables à celles qui ont assailli l'apprenti sorcier lorsqu'il a voulu maîtriser les esprits qu'il avait libérés.
I sometimes have the impression that the challenges confronting us are similar to those that the sorcerer's apprentice had to master when he wanted to tame the spirits he had called forth.
dresser
volume_up
to school {czas. przech.} (train)
Cette étude a permis de dresser le tableau de l'enseignement des droits de l'homme au niveau secondaire.
All this work provided a general picture of human rights education in secondary schools.
L’élargissement de l’UE a dressé devant nous un nouveau défi pour les écoles européennes.
EU enlargement has provided all of us with a new challenge for European schools.
L'UOE (UNESCO/OCDE/EUROSTAT) collecte chaque année des données administratives afin de dresser un état des lieux des systèmes éducatifs et de leurs résultats.
UOE jointly collect administrative data on an annual basis to describe school systems and progress through the schools.

2. Prawo

Przykłady użycia - "dresser" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

FrenchIl est important de ne pas dresser les pays candidats les uns contre les autres.
It is important that the applicant countries are not set up against each other.
FrenchL'étude des variables clefs avait permis de dresser une carte des zones à risque.
A map of at-risk areas had been generated from the assessment of key variables.
FrenchIl est cependant encore trop tôt pour dresser un premier bilan de son application.
However, it was too early to make an initial assessment of its implementation.
FrenchWaukesha Engine Division/Dresser Industrial Products B.V. c. Ceramica Utzubar S.A.
Waukesha Engine Division/Dresser Industrial Products B.V. v. Ceramica Utzubar S.A.
FrenchIl me paraît utile de dresser un petit historique du règlement en question.
A brief word of background about the regulation in question is perhaps in order.
FrenchIl sera plus facile alors de dresser une liste des organisations concernées.
That should make it easier to establish a list of the organizations concerned.
FrenchDans certains cas, il faut dresser des plans exposant les buts à atteindre.
Some of these new requirements require plans to set out objectives and targets.
FrenchUne autre méthode possible serait de dresser une liste des Etats membres potentiels.
Another possible approach would be to establish a list of potential member States.
FrenchSoulignant à quel point il importe de dresser un inventaire exact du matériel,
Reiterating the importance of establishing an accurate inventory of assets,
FrenchDresser un inventaire fiable des émissions de matières particulaires primaires.
Develop a reliable emission inventory for primary particulate matter (PM).
Frenche) De dresser un rapport sur le refus du détenu de comparaître devant le tribunal;
(e) Prepare a report on the detainee's refusal to be brought to the court;
FrenchL'EIGA a accepté de dresser la liste des 51 gaz en question avant la prochaine session.
EIGA also agreed to provide a list of the 51 gases of concern prior to that time.
FrenchUn vieux proverbe russe préconise d'"aimer notre voisin mais de dresser une barrière".
There is an old Russian saying that says 'love your neighbour but put up a fence'.
FrenchIl nous faut à présent dresser une évaluation générale du résultat des négociations.
We now need to make an overall assessment of the result of the negotiations.
FrenchIl serait vain de vouloir dresser une liste exhaustive des échecs des mois écoulés.
There is no point in drawing up an exhaustive list of the failures of the past months.
FrenchIl permet de dresser le bilan de nos activités et d'énoncer ce qu'il reste à faire.
It serves to summarize our activities and lay out what remains to be done.
FrenchMonsieur le Président, je pense qu'après cinquante ans on peut dresser un bilan critique.
Mr President, I think that after 50 years we can take stock with a critical eye.
FrenchIl nous faut dresser le bilan du travail des présidences britannique et autrichienne.
Our job is to assess the work done by the British and Austrian Presidencies.
FrenchIl est dès lors primordial de dresser des barrières strictes à la comitologie.
That is why it is very important to set very narrow limits to comitology.
FrenchIl convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.
A list of priorities should be drawn up, based on the country's immediate needs.