"doute" - angielskie tłumaczenie

FR

"doute" po angielsku

FR doute
volume_up
{męski}

doute
volume_up
doubt {rzecz.}
Il n'y a aucun doute à ce sujet et le Conseil ferait bien lui aussi de s'en convaincre.
There is no doubt about that and Council should be in no doubt about that whatsoever.
Tout cela forme sans aucun doute les bases de la troisième révolution industrielle.
There is no doubt that these are the basis for the third Industrial Revolution.
Il ne fait aucun doute que cela est extrêmement important pour les entreprises.
There is no doubt that this is extremely significant for undertakings.
doute (też: question)
volume_up
question {rzecz.}
L'applicabilité de cet article aux membres de la famille a été mise en doute.
A question was raised about the applicability of this article to family members.
Il ne fait aucun doute que la Russie doit être mêlée de près à ces négociations.
There is no question that Russia must be involved at the heart of these negotiations.
Il ne fait aucun doute que, sans responsabilité financière, il n'y a pas de justice.
There is no question that without fiscal responsibility there would be no justice.
doute (też: incertitude)
Le doute permanent qui pèse sur le sort de son fils l'a plongée dans la douleur.
She suffers deeply from the constant uncertainty over her son's fate.
Le doute a plané dans le secteur de la production pendant des mois.
For months now, uncertainty has reigned in the production sector.
Tout doute quant à la culpabilité de l'accusé doit profiter à celui-ci (article 4).
Any uncertainty related to the accusation shall be considered in the favour of the defendant (article 4).
doute (też: hésitation)
volume_up
demur {rzecz.}
doute
volume_up
dubiety {rzecz.}
doute (też: incertitude)
doute

Przykłady użycia - "doute" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

FrenchLe Royaume-Uni n'a aucun doute concernant sa souveraineté sur les îles Falkland.
The United Kingdom had no doubts about its sovereignty over the Falkland Islands.
FrenchIls mettent en doute l'intégrité du BPM, qui utilise la GRC et l'oblige à agir.
They are questioning the integrity of the PMO in utilizing and forcing the RCMP.
FrenchCela aura sans aucun doute une incidence considérable sur le processus de paix.
That will undoubtedly have a considerable effect on advancing the peace process.
FrenchL'IUMI doute beaucoup que les pays non-européens acceptent une telle convention.
IUMI doubts very much that the non-European States will accept such a convention.
FrenchLe projet de loi serait sans doute présenté au Parlement au milieu de l'an 2005.
The legislation would most probably be introduced into Parliament in mid-2005.
FrenchPour le Royaume-Uni, sa souveraineté sur les Îles Falkland ne fait aucun doute.
The United Kingdom has no doubts about its sovereignty over the Falkland Islands.
FrenchCela ne nous a sans doute pas réussi, comme on peut effectivement le constater.
This would not have done us any good, and indeed it is not doing us any good now.
FrenchMieux vaut sans doute former moins de projets, mais des projets plus réalistes.
It might be better to have fewer plans, but for those plans to be more realistic.
FrenchIl faudra sans doute en tenir compte à la Réunion ministérielle de l'OMC à Cancún.
This may need to be taken into account at the WTO Ministerial Meeting in Cancún.
FrenchIl faudra sans doute de cinq à sept ans pour mettre en place les corps régionaux.
It is expected to take five to seven years to fully establish the regional corps.
FrenchCe n'est sans doute pas parfait ; nous nous attellerons à ce que cela le devienne.
It is still not perhaps perfect in every detail. We are, however, getting there.
FrenchIl ne fait aucun doute que l’Union doit garantir la liberté de tous ses citoyens.
Unquestionably, the European Union has to guarantee freedom for all its citizens.
FrenchJe ne doute pas que le sénateur sait pourquoi je ne peux y répondre maintenant.
I am sure the honourable senator understands why I cannot answer it at this time.
FrenchFinlay est sans doute le plus grand joueur de tours que j'aie connu dans ma vie.
Finlay was, perhaps, the greatest practical joker that I have ever met in my life.
FrenchLe Royaume-Uni n'a aucun doute quant à sa souveraineté sur les îles Falkland. »
The United Kingdom has no doubts about its sovereignty over the Falkland Islands.
FrenchSans doute ils n'auraient accès qu'à quelques commissions de l'Assemblée générale.
Perhaps they would qualify for access only to a few General Assembly committees.
FrenchAmerasinghe doute à juste titre si cette pratique serait reconnue de nos jours.
C. F. Amerasinghe rightly doubts whether this practice would be recognized today.
FrenchSans aucun doute, les Nations Unies joueront un rôle important dans ce processus.
We believe that the United Nations will play an important role in this process.
FrenchSa souveraineté sur les îles Falkland ne fait aucun doute pour le Royaume-Uni.
The United Kingdom has no doubts about its sovereignty over the Falkland Islands.
FrenchL'omission de l'adjectif "physique", à l'alinéa g), résulte sans doute d'un oubli.
The omission of the word “natural” in definition (g) was presumably an oversight.