CzechDůležité je, aby byl daný systém spolehlivý, protože jeho provoz musí být nepřetržitý.
more_vert
The reliability of the system is important, as operation must be continuous.
CzechKompromis postavil budoucí politiku EU týkající se kvality ovzduší na spolehlivý základ.
more_vert
The compromise puts the EU's future air quality policy on a sound footing.
CzechZároveň byl zaveden spolehlivý právní rámec, který má zaručit všeobecné služby.
more_vert
At the same time a sound legal framework has been put in place to guarantee universal services.
CzechJedná se o spolehlivý standard při postupu vpřed v oblasti zaměstnanosti a sociálních vztahů.
more_vert
This is a sound standard for us in moving forward on employment and social relations.
CzechSpolehlivý systém pojištění vkladů na evropské úrovni jistě v tomto směru přispěje.
more_vert
A sound, European-level deposit-guarantee system is bound to make a contribution in this respect.
CzechVýsledek tohoto hlasování nelze v žádném případě považovat za spolehlivý.
more_vert
There is no way that this can be a safe vote.
CzechNechci se dočkat toho, jak bude spolehlivý nizozemský důchodový systém trpět kvůli chaosu v některých jiných členských státech.
more_vert
I do not want to see the robust Dutch pension system suffer because of the chaos in some other Member States.
CzechByl by to jistě spolehlivý nástroj.
more_vert
That would certainly be a sound instrument.
CzechVytvořit spolehlivý ochranný deštník proti tomuto riziku není možné, pokud Evropa a USA nebudou za tímto účelem spolupracovat.
more_vert
It will be impossible to create an effective protective umbrella against this hazard unless Europe and the US cooperate to this end.
CzechPodle Komise vytvoří tento postoj spolehlivý rámec schopný řešit ekonomickou a finanční krizi stejně jako pokračovat ve strukturální reformě.
more_vert
According to the Commission, this approach will create a sound framework capable of tackling the economic and financial crisis as well as continuing structural reform.
CzechSpolehlivý systém finančního řízení se musí zaměřovat na výdaje a kontrolu i na boj proti nesrovnalostem, zejména na jednání spáchané s úmyslem podvodu.
more_vert
A sound system of financial management needs to focus on expenditure and the control and fighting of irregularities, and especially those committed with fraudulent intent.
CzechVítám proto tento účinný, spolehlivý a udržitelný program znovuusídlování nabízející trvalé řešení pro uprchlíky, kteří se nemohou vrátit do země svého původu.
more_vert
I therefore welcome this effective, sound and sustainable resettlement programme, providing a durable solution for refugees who cannot return to their country of origin.
CzechŽádám o to, aby rozhodnutí, která přijímáme na všech úrovních, odpovídala tomu, že náš proces jednání je spolehlivý, důvěryhodný, seriózní a věrný našim hodnotám.
more_vert
I am asking for the decisions that we take at all levels to be absolutely consistent with the reliability, credibility, seriousness and loyalty of our process of negotiation.
CzechHlasuji pro zprávu proto, že podporuje potřebu společně budovat systém, který bude udržitelný, spolehlivý a který poskytne přiměřené důchody na úrovni členských států.
more_vert
I am voting for this report because it advocates the need to build a system together that is sustainable, safe, and that provides adequate pensions at Member State level.
CzechVzhledem k současné plynové krizi v Evropě, je třeba zdůraznit, že se Bělorusko osvědčilo jako obzvláště spolehlivý partner, co se týče dodávek plynu do Evropské unie.
more_vert
Given the present gas crisis in Europe, it must be underlined that Belarus has proved a particularly stable partner as regards the transit of gas supplies to the European Union.