EN

troubles {liczba mnoga}

volume_up
troubles (też: questions)
UCLAF was not set up until 1989 and went through many teething troubles.
L'UCLAF venne fondata solo nel 1989 ed incontrò non pochi problemi iniziali.
Has the Union got over its teething troubles with expansion in the east?
L'Unione ha superato i suoi problemi originari con l'ampliamento a oriente?
I have not received any information about these troubles.
Non ho ricevuto alcuna informazione su questo genere di problemi.
troubles

Przykłady użycia - "troubles" po włosku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishIt troubles me that the present agreement once again contains no such provisions.
Mi disturba che nemmeno questa volta l'accordo contenga disposizioni in tal senso.
EnglishIt is not Article 69 that troubles Irish farmers at the moment, but the WTO.
Non è l'articolo 69 che preoccupa gli agricoltori irlandesi in questo momento, ma l'OMC.
English   I thank the Minister for his reply, which troubles me of course.
   Ringrazio il signor ministro per la risposta fornita che, naturalmente, mi preoccupa.
EnglishWhat troubles me is that in the final analyses it will be the customer who will be placed at risk.
Quello che veramente mi dà fastidioè che in ultima analisiil rischio peserà sul cliente.
EnglishWe are concerned about the troubles spreading out in the region.
Siamo preoccupati per i disordini che stanno dilagando nella regione.
EnglishRight now in Liberia, what do you see as the main issue that troubles you?
Oggi in Liberia, qual è il problema che più la preoccupa?
EnglishI think you have explained that the problems I asked about were really just teething troubles.
Credo che abbia spiegato chiaramente che la mia interrogazione verteva sulle difficoltà iniziali.
EnglishEMU troubles me just as it troubles the rapporteur.
L'Unione economica e monetaria mi preoccupa esattamente come preoccupa il relatore.
EnglishThere are probably eight countries involved in the troubles.
Non meno di otto paesi sono coinvolti direttamente nei disordini.
EnglishWhat troubles me is how deeply rooted the former communist block ideology is in Africa.
La cosa che mi preoccupa è quanto l'ex ideologia comunista dei blocchi sia profondamente radicata in Africa.
EnglishDespite all kinds of political troubles, they have worked very hard to comply with these criteria.
Malgrado disordini politici di ogni genere, hanno lavorato con impegno per conformarsi ai criteri.
EnglishIt troubles me that on this occasion in Prague the President of our Parliament joined in with him.
Mi preoccupa che in quella circostanza, a Praga, gli si sia associato il presidente del Parlamento europeo.
EnglishIt troubles me that it does not have a chapter devoted to an agreement on common ethical limits for research.
Mi preoccupa l'assenza di un capitolo dedicato a un accordo sui limiti etici comuni per la ricerca.
EnglishThe projects had their early teething troubles.
Tali progetti hanno conosciuto una serie di difficoltà iniziali.
EnglishDuring this period of troubles you made your voice heard, appealing for peace and reconciliation.
Durante questo periodo di prove, voi avete fatto sentire la vostra voce, invitando alla pace e alla riconciliazione.
EnglishWe must work tirelessly to preserve them, even when the expression of certain opinions troubles us.
Dobbiamo adoperarci instancabilmente per tutelarli, anche quando la manifestazione di certe opinioni ci preoccupa.
EnglishIt is cabotage that troubles me more than anything else.
E’ il cabotaggio a preoccuparmi più di tutto.
EnglishBut our troubles are not over and we must continue to work flat out in order to achieve the desired results.
Ma le nostre pene non sono finite e dobbiamo continuare a lavorare accanitamente per ottenere i risultati attesi.
EnglishWe need the help of third countries, as has clearly been demonstrated by events at Mediterranean borders and the troubles experienced there.
Ne sono un esempio lampante i drammi che si consumano alle frontiere mediterranee.
EnglishIf that troubles you, you should just leave!
Se per voi è una problema, non vi resta che andarvene.