"to take hold of" - włoskie tłumaczenie

EN

"to take hold of" po włosku

EN to take hold of
volume_up
[przykład]

1. "grasp", przenośny

to take hold of
volume_up
prendere [przykł.]
Therefore it is a Word that must first take hold of your minds, your wills, your lives.
Perciò, è una Parola che deve prendere prima possesso delle vostre intelligenze, delle vostre volontà, delle vostre vite.
With the restoration of peace and the establishment of the democratic political system, however, the process of economic reform began to take hold.
Tuttavia, con il ripristino della pace ed il consolidamento del sistema politico democratico ha preso piede nel paese anche la riforma economica.
Again I would reiterate the general point in relation to freedom of expression that free speech is beginning to take hold and beginning to flourish in Turkey.
Vorrei ribadire nuovamente che, in generale, per quanto riguarda la libertà di espressione, la libertà di parola comincia a prendere piede e a fiorire in Turchia.
to take hold of
volume_up
afferrare [przykł.]

2. "overwhelm", przenośny

to take hold of
volume_up
sopraffare [przykł.]
to take hold of
volume_up
ossessionare [przykł.]

Przykłady użycia - "to take hold of" po włosku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishIf there is even the slightest political lapse their anger will take hold again.
Al minimo deragliamento politico, il furore popolare si riaccenderà.
EnglishWe maintain that the west also has a responsibility for letting violence take hold.
Ribadiamo come ci siano anche responsabilità occidentali nell'aver lasciato spazio alla violenza.
EnglishWhat can we do, through better coordination, to ensure that corruption does not take hold over these systems?
Attraverso un migliore coordinamento cosa possiamo fare affinché la corruzione non intacchi i sistemi in atto?
EnglishWe would not be able to build peace, and without peace and security, development cannot take hold.
Sono fiero che l’ Unione europea abbia guidato gli sforzi tesi a raggiungere un consenso su tutte le questioni in discussione.
EnglishIt is good to see democracy begin to take hold and flourish and deepen, and that is what we have to support.
È un bene vedere che la democrazia inizia a far presa, a vivere e a fiorire, ed è questo l'aspetto che dobbiamo prediligere.
EnglishIrrationally enough, the Chinese Government does not take hold of this helping hand, but strikes it down repressively.
E' irrazionale che il governo cinese respinga questa mano tesa in suo aiuto scegliendo la strada della repressione.
EnglishWe ought to lead the way and should not allow European vanity to take hold.
E noi non dobbiamo rimanere indietro, dovremmo svolgere un ruolo guida e non lasciare che la vanità europea abbia la meglio.
Englishto let a feeling take hold of one
EnglishSince the people are no longer prevented from exercising their right to self-determination, this has enabled peace to take hold.
Poiché alla popolazione di quelle aree non viene più impedito di esercitare il diritto all'autodeterminazione, adesso è possibile la pace.
EnglishThe European Union has already stood idly by for far too long, watching poverty and social exclusion take hold in the Member States.
L'Unione europea ha assistito per troppo tempo passivamente al consolidarsi negli Stati membri della povertà e dell'esclusione sociale.
EnglishWe cannot permit nationalism, racism, and what amounts to a primitive and crude form of fascism, to take hold on this continent.
Non possiamo permetterci di tollerare la presenza in Europa del nazionalismo, del razzismo né di una forma primitiva e grossolana di fascismo.
EnglishIf we ourselves were to block our own exports to these countries, others would immediately take hold of this important market.
Se decidessimo di sospendere le nostre stesse esportazioni verso tali paesi altri si impadronirebbero immediatamente di questo importante mercato.
EnglishWith the restoration of peace and the establishment of the democratic political system, however, the process of economic reform began to take hold.
Tuttavia, con il ripristino della pace ed il consolidamento del sistema politico democratico ha preso piede nel paese anche la riforma economica.
EnglishWe hope that the modernising influences within Turkish politics and society will now take hold of this opportunity and build on it in a positive way.
Confidiamo che le forze modernizzatrici esistenti in seno alla politica e alla società turca coglieranno tale opportunità e sapranno sfruttarla in senso positivo.
EnglishWe have always recognised that complex events were behind the instability which started to take hold in the central mountains of Vietnam at the beginning of 2001.
Abbiamo sempre riconosciuto la complessità degli accadimenti che hanno provocato l'instabilità esistente dall'inizio del 2001 sugli altopiani centrali del Vietnam.
EnglishThe risk is that old-fashioned regulatory zeal may take hold and be viewed as an easy way of solving problems and obstacles within the new technology.
Vi è il rischio che prevalga uno zelo normativo d'altri tempi e che questo venga visto come un modo semplice per risolvere problemi e difficoltà connesse alle nuove tecnologie.
EnglishThis will avoid a situation in which the one-eyed is king and will help the concept of the law on which the European Union is founded to take hold throughout the world.
In questo modo si può evitare l'unilateralità, e così si può pure promuovere sempre più l'affermazione a livello internazionale di quell'idea del diritto che sta alla base dell'Unione europea.
EnglishTo what extent actions such as traffic restrictions and the establishment of environmental zones or city tolls are still able to take hold here at all is highly debatable in my view.
Fino a che punto azioni come le limitazioni del traffico e la creazione di zone ambientali o di pedaggi nei centri cittadini possono ancora far presa è tutto da dimostrare, a mio parere.