"to take hold" - włoskie tłumaczenie

EN

"to take hold" po włosku

volume_up
to take hold {czas. nieprzech.}

EN to take hold
volume_up
{czasownik nieprzechodni}

1. ogólne

to take hold (też: to grow on, to take root)
volume_up
attecchire {czas. nieprzech.} [przen.]

2. "of something"

to take hold
volume_up
prendere possesso {czas. nieprzech.} (di qualcosa)

Przykłady użycia - "to take hold" po włosku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishIf there is even the slightest political lapse their anger will take hold again.
Al minimo deragliamento politico, il furore popolare si riaccenderà.
EnglishWe maintain that the west also has a responsibility for letting violence take hold.
Ribadiamo come ci siano anche responsabilità occidentali nell'aver lasciato spazio alla violenza.
EnglishSo, what I'd like to show you is what it would take to hold 75 pounds of highly enriched uranium.
Quel che vorrei farvi vedere è cosa ci vuole per sollevare 30 kg di uranio arricchito.
EnglishWhat can we do, through better coordination, to ensure that corruption does not take hold over these systems?
Attraverso un migliore coordinamento cosa possiamo fare affinché la corruzione non intacchi i sistemi in atto?
EnglishWe would not be able to build peace, and without peace and security, development cannot take hold.
Sono fiero che l’ Unione europea abbia guidato gli sforzi tesi a raggiungere un consenso su tutte le questioni in discussione.
EnglishIt is good to see democracy begin to take hold and flourish and deepen, and that is what we have to support.
È un bene vedere che la democrazia inizia a far presa, a vivere e a fiorire, ed è questo l'aspetto che dobbiamo prediligere.
EnglishIrrationally enough, the Chinese Government does not take hold of this helping hand, but strikes it down repressively.
E' irrazionale che il governo cinese respinga questa mano tesa in suo aiuto scegliendo la strada della repressione.
EnglishWe ought to lead the way and should not allow European vanity to take hold.
E noi non dobbiamo rimanere indietro, dovremmo svolgere un ruolo guida e non lasciare che la vanità europea abbia la meglio.
Englishto let a feeling take hold of one
EnglishSince the people are no longer prevented from exercising their right to self-determination, this has enabled peace to take hold.
Poiché alla popolazione di quelle aree non viene più impedito di esercitare il diritto all'autodeterminazione, adesso è possibile la pace.
EnglishThe European Union has already stood idly by for far too long, watching poverty and social exclusion take hold in the Member States.
L'Unione europea ha assistito per troppo tempo passivamente al consolidarsi negli Stati membri della povertà e dell'esclusione sociale.
EnglishWe cannot permit nationalism, racism, and what amounts to a primitive and crude form of fascism, to take hold on this continent.
Non possiamo permetterci di tollerare la presenza in Europa del nazionalismo, del razzismo né di una forma primitiva e grossolana di fascismo.
EnglishI welcome a lot of what he has said today about the way the Commission should take office and hold office.
Accolgo con grande favore molte delle affermazioni odierne del Presidente Prodi sul modo in cui la Commissione dovrebbe entrare in carica e assolvere le sue funzioni.
EnglishIf we ourselves were to block our own exports to these countries, others would immediately take hold of this important market.
Se decidessimo di sospendere le nostre stesse esportazioni verso tali paesi altri si impadronirebbero immediatamente di questo importante mercato.
EnglishLadies and gentlemen, may I say that the measures which the Commission is proposing here today will not take full hold for a year or two.
Onorevoli deputati, vorrei precisare che le misure che la Commissione ha proposto oggi entreranno pienamente in vigore solo fra uno - due anni.
EnglishWith the restoration of peace and the establishment of the democratic political system, however, the process of economic reform began to take hold.
Tuttavia, con il ripristino della pace ed il consolidamento del sistema politico democratico ha preso piede nel paese anche la riforma economica.
EnglishWe must take care not to hold the banner up so high that we lose our footing on terra firma, so I am actually very happy with your comments.
Dobbiamo fare attenzione a non volare troppo alto per non rischiare di perdere il contatto con la terra, per cui sono molto soddisfatto dei commenti da lei formulati.
EnglishWe must take care not to hold the banner up so high that we lose our footing on terra firma, so I am actually very happy with your comments.
3. Dobbiamo fare attenzione a non volare troppo alto per non rischiare di perdere il contatto con la terra, per cui sono molto soddisfatto dei commenti da lei formulati.
EnglishWe hope that the modernising influences within Turkish politics and society will now take hold of this opportunity and build on it in a positive way.
Confidiamo che le forze modernizzatrici esistenti in seno alla politica e alla società turca coglieranno tale opportunità e sapranno sfruttarla in senso positivo.
EnglishWe have always recognised that complex events were behind the instability which started to take hold in the central mountains of Vietnam at the beginning of 2001.
Abbiamo sempre riconosciuto la complessità degli accadimenti che hanno provocato l'instabilità esistente dall'inizio del 2001 sugli altopiani centrali del Vietnam.