EN loaded
volume_up
{przymiotnik}

loaded (też: laden)
volume_up
caricato {przym. m.}
It was loaded on a cart pulled by oxen and began the journey.
Venne caricato su d'un carro trainato da buoi e si cominciò il viaggio.
Non è stato caricato alcun documento
So if, for example, a lorry has loaded 20 tonnes of corn, then 200 kg of this may be genetically modified corn.
Facciamo un esempio: se un camion ha caricato 20 tonnellate di granoturco, il carico può contenere 200 chili di mais geneticamente modificato, cioè l'1 percento.
loaded (też: laden)
volume_up
caricata {przym. f.}
It's really a question of the system, how the ship was loaded, the ballast and many other things.
E' veramente una questione di sistemi, di come la nave fosse stata caricata, di zavorra e di molte altre cose.
Which Russian company was responsible for the 50 000 tonnes of oil on the tanker which had been loaded in St Petersburg?
Quale società russa è responsabile per le 50 000 tonnellate di petrolio contenute nella nave cisterna, caricata a San Pietroburgo?
KS: Now the reason it's cold is that's it's not actually water loaded into these squirt guns -- it's a dry liquid developed by 3M.
KS: Il motivo per cui è fredda è che non è caricata ad acqua questa pistola a spruzzo.
loaded (też: brimming, full, laden, brimful)
volume_up
colma {przym. f.}
loaded (też: brimming, full, laden, brimful)
volume_up
colmo {przym. m.}

Przykłady użycia - "loaded" po włosku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishFor this reason some are grown in France, then loaded and sold again to Portugal.
Per tale motivo alcune vengono prodotte in Francia, caricate e rivendute in Portogallo.
EnglishThey are going to get EUR 1.1 billion at the end of 2013 and it is back-loaded.
Vi saranno 1,1 miliardi di euro alla fine del 2013, per di più con un .
EnglishThey are going to get EUR 1.1 billion at the end of 2013 and it is back-loaded.
Vi saranno 1,1 miliardi di euro alla fine del 2013, per di più con un.
EnglishAnd all along the sides of these chimneys is shimmering with heat and loaded with life.
E le zone introno a queste ciminiere vibrano di calore e sono piene di forme di vita.
EnglishI have discouraged amendments which loaded other good causes on to our own report.
Ho cercato di scoraggiare gli emendamenti che inserivano altre buone cause nella relazione.
EnglishThe problems with having a theory is that your theory may be loaded with cognitive biases.
Il problema di avere una teoria è che questa può essere piena di preconcetti.
EnglishIn drawing up the directive the Commission has loaded the dice in favour of the consumer.
Nella stesura della direttiva la Commissione ha decisamente avvantaggiato il consumatore.
EnglishI refer to chartering flights which are loaded with 'undesirables '.
Mi riferisco a voli charter collettivi sui quali vengono imbarcati gli 'indesiderabili?.
EnglishI refer to chartering flights which are loaded with 'undesirables'.
Mi riferisco a voli charter collettivi sui quali vengono imbarcati gli 'indesiderabili?.
EnglishMost of them are politically loaded – positively or negatively.
La maggior parte di esse hanno una valenza politica – positiva o negativa.
EnglishThe apostles return to the beach, they push the boats loaded with fish and where do they go?
Gli apostoli tornano alla spiaggia, spingono le barche cariche zeppe di pesce, e dove vanno?
EnglishSome have said that 'Television without Frontiers' is a loaded title for the directive.
Alcuni hanno affermato che "Televisione senza frontiere" è un titolo suggestivo per una direttiva.
EnglishSome have said that 'Television without Frontiers ' is a loaded title for the directive.
Alcuni hanno affermato che " Televisione senza frontiere " è un titolo suggestivo per una direttiva.
EnglishDo not panic - it is not loaded, it is convertible, not converted.
Niente paura: non è carica, è convertibile, ma non convertita.
EnglishThe money which is returned is also loaded with a mass of rules and administration.
I fondi che rientrano nel paese sono peraltro associati a un'enorme quantità di norme e regole amministrative.
EnglishMost of them are politically loaded – positively or negatively.
Costoro hanno già ricevuto una risposta dall’ onorevole Corbett.
EnglishGoogle Maps currently has specific limitations to the size and complexity of loaded KML files.
Google Maps al momento ha dei limiti specifici in merito a dimensioni e complessità dei file KML caricati.
EnglishMr President, the discussion on labelling beef is quite loaded.
Signor Presidente, il dibattito relativo all'etichettatura della carne bovina è particolarmente delicato.
EnglishAnother person walks into the lot, and they're about to buy a Hummer, nine miles per gallon, fully loaded, luxury.
E sta per comprare un Hummer, 4 km con un litro, accessoriata, di lusso.
EnglishThe Council has, in a very elegant way, disclaimed any responsibility and has loaded all the responsibilities onto you.
Il Consiglio ha elegantemente declinato ogni responsabilità gettandola sulle sue spalle.