"apportioned" - włoskie tłumaczenie

EN

"apportioned" po włosku

volume_up
to apportion {czas. przech.}

EN apportioned
volume_up
{imiesłów czasu przeszłego}

apportioned (też: allocated, allotted, assigned, bestowed)
volume_up
assegnato {im. bier.}
apportioned (też: allocated, allotted, assigned)
volume_up
attribuito {im. bier.}

Synonimy (angielski) dla "apportioned":

apportioned

Przykłady użycia - "apportioned" po włosku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishMr President, then there is the budget, of course, and the question as to how it should be apportioned.
Signor Presidente, c'è poi la questione della ripartizione del bilancio.
EnglishIn this matter, a large proportion of the blame must be apportioned to the banks and financial institutions.
Molte cose vanno rimproverate alle banche e alle istituzioni finanziarie.
EnglishI also think that too much blame is being apportioned to the Commission and not enough to the Member States.
Penso anche che si colpevolizzi troppo la Commissione e non abbastanza gli Stati membri.
EnglishAnd how can they be apportioned? ", we still have our work cut out.
Sono lieto che nella relazione sia stato fatto presente.
English(EL) Mr President, I too should like to note that time has not been apportioned rationally.
(EL) Signor Presidente, anch'io vorrei rilevare che il tempo non è stato distribuito in maniera razionale.
EnglishAnd how can they be apportioned?", we still have our work cut out.
Sono lieto che nella relazione sia stato fatto presente.
EnglishIn any case, the public are puzzled by the way powers are apportioned.
Per loro si tratta di una materia imperscrutabile.
EnglishThe overall target will be apportioned between car manufacturers in a sustainable and socially just manner.
L'obiettivo generale sarà suddiviso fra i costruttori in modo sostenibile e socialmente giusto.
EnglishThe agricultural funds are apportioned on an annual basis while the fisheries funds are provided on a multiannual basis.
I fondi agricoli sono ripartiti su base annua, mentre i fondi per la pesca sono erogati su base pluriennale.
EnglishHowever, an equal share of the areas of policy could be apportioned to the regions and civil society.
Altrettanti, però, sono gli ambiti politici per i quali le competenze possono essere delegate alle regioni e alla società civile.
EnglishIt is also a fact that responsibility must be apportioned and that it should be possible to apportion it exclusively.
È un fatto altrettanto evidente che la responsabilità va distribuita e dovrebbe essere possibile distribuirla in modo esclusivo.
EnglishWe must have the courage to draw the necessary conclusions and ensure that the burden of recovery is apportioned fairly.
Dobbiamo avere il coraggio di trarre le necessarie conclusioni e garantire che l'onere della ripresa sia distribuito equamente.
EnglishI also agree that the residue should be apportioned between the three Institutions that contributed to the Convention’s budget.
Concordo inoltre sul fatto che il saldo attivo vada ripartito fra le tre Istituzioni che hanno contribuito al bilancio della Convenzione.
EnglishIt is not an ideal budget, but I do think that outlays have been apportioned in a sensible way and cover all the priorities of the European Union.
Forse non si tratta del bilancio ideale, ma le spese sono state allocate in modo intelligente e coprono tutte le priorità dell'Unione.
EnglishOf course, what we also need is an objective inquiry with international guarantees and for responsibility to be apportioned for what happened on 20 December.
E'necessario anche condurre un'indagine obiettiva con garanzie internazionali e individuare le responsabilità per i fatti del 20 dicembre.
EnglishThis critical attitude is justified when we consider the way that some Member States have dealt with improperly apportioned grant payments.
Tale atteggiamento critico è giustificato se si considera il modo in cui alcuni Stati membri hanno gestito i pagamenti di sovvenzioni indebitamente assegnate.
EnglishOf course, what we also need is an objective inquiry with international guarantees and for responsibility to be apportioned for what happened on 20 December.
E' necessario anche condurre un' indagine obiettiva con garanzie internazionali e individuare le responsabilità per i fatti del 20 dicembre.
EnglishMy group shares the Commission's and the rapporteur's view of how the independent Food Safety Agency's responsibilities are to be apportioned.
Il mio gruppo condivide l'opinione della Commissione e del relatore sulla ripartizione delle responsabilità dell'Autorità europea per la sicurezza alimentare.
EnglishThese areas will be apportioned between the Member States on the basis of the orchard area, production levels and withdrawals of each Member State.
Questa superficie viene distribuita negli Stati membri in funzione delle superfici coltivate, delle produzioni e dei ritiri dal mercato in ciascuno Stato.
EnglishThe total spending on R&D is rated at ECU 3.49 billion, of which only ECU 487 million are apportioned to information technology.
L'importo totale per la ricerca e lo sviluppo tecnologico è pari a 3, 49 miliardi di ecu, dei quali alle tecnologie dell'informazione sono destinati soltanto 487 milioni di ecu.