"demand" - portugalskie tłumaczenie

EN

"demand" po portugalsku

volume_up
demand {rzecz.}

EN demand
volume_up
{rzeczownik}

demand (też: quest, search, endeavour)
What basically needs to be strengthened is the demand element - purchasing power and domestic demand.
É necessário reforçar a procura, o poder de compra, a procura interna.
These improved prospects for demand should also stimulate investment.
Estas melhores perspectivas da procura deverão também estimular o investimento.
The demand and consumption of these products also concerns the producer countries.
A procura e o consumo destes produtos também dizem respeito aos países produtores.
This is not a socialist demand, or a PPE Group demand; it is our common wish.
Esta não é uma exigência socialista, ou uma exigência do Grupo PPE, é o nosso desejo comum.
However, the demand for sector-specific analyses comes up again and again.
Todavia, a exigência de análises específicas dos sectores surge reiteradamente.
This is an outrageous demand and one that cannot be fulfilled by the Czech Republic.
Trata-se de uma exigência escandalosa, uma exigência que não pode ser satisfeita pela República Checa.
The Austrian compromise largely satisfies these demands.
O compromisso austríaco vai absolutamente ao encontro desta pretensão.
Should not the environment and public health carry more weight than the demand for total harmonisation?
Será que o ambiente e a saúde pública não têm mais peso do que a pretensão de uma harmonização total?
However, we believe that this increased pressure will significantly increase the costs to the regime of not complying with European Union demands.
Em caso negativo, porque não, se somos sérios na nossa pretensão de exercer pressão económica significativa?
demand (też: search)
We have a steady demand for…, and so would like to order…
Temos demanda constante para.... Desta forma, gostaríamos de encomendar...
demand if new clients are expected to join in viewing a stream.
regulares ou sob demanda caso seja esperado que novos clientes entrem na visualização
Images then transferred to a central server on demand, on schedule or upon an event.
As imagens são transferidas para um servidor central sob demanda, programado ou mediante um evento.

Synonimy (angielski) dla "demand":

demand

Przykłady użycia - "demand" po portugalsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishWe therefore demand that the report be corrected and these insults withdrawn.
Exigimos, pois, que o relatório seja corrigido e esses insultos sejam retirados.
EnglishThe time has come for us internationally to demand an end to these atrocities.
É hora de exigirmos, no plano internacional, que se ponha fim a essas atrocidades.
EnglishIt is absolutely necessary that we demand them today; it is a Framework Directive.
Se hoje os exigimos é porque são imprescindíveis, trata-se de uma directiva-quadro.
EnglishHence Parliament's demand for a convention of the Council, not just a forum.
Daí o pedido do Parlamento de uma convenção do Conselho e não apenas de um fórum.
EnglishI am sorry, Mr Rajamäki, but from whom else can they demand that but themselves?
Peço desculpa, Senhor Ministro Rajamäki, mas a quem podem apelar senão a si próprios?
EnglishWe therefore demand the necessary clarification from the European authorities.
Exigimos, por isso, os necessários esclarecimentos das autoridades europeias.
EnglishThese questions demand answers, and no satisfactory answers have been given.
Estas perguntas exigem respostas que ainda não foram dadas de forma satisfatória.
EnglishIt is my wish that this demand should be met so that we can continue this tradition.
Desejo veementemente que se continue com esta tradiço e se mantenha tal posiço.
EnglishThis amounts to cheating Europe’s citizens, and we demand equality before the law.
Isto é andar a enganar os cidadãos da Europa e nós exigimos igualdade perante a lei.
EnglishI demand an answer as to who decides whether my questions may be asked or not.
Exijo que me digam quem decide se as minhas perguntas são admitidas ou não.
EnglishI think we have to demand a high level of protection against these substances.
Penso que nos cabe o direito de criar uma protecção elevada contra estas substâncias.
EnglishThe rapporteur takes a critical view of the demand for so-called 'zero immigration '.
A relatora trata de um modo crítico a política da denominada« imigração zero».
EnglishThe rapporteur takes a critical view of the demand for so-called 'zero immigration' .
A relatora trata de um modo crítico a política da denominada «imigração zero».
EnglishWe must demand that observers also be allowed to monitor this illegitimate referendum.
O meu grupo gostaria que o Parlamento enviasse observadores no dia 17 de Outubro.
EnglishTherefore, I demand that there be at least a shared analysis of this matter.
Por conseguinte, solicito que haja pelo menos uma análise partilhada desta matéria.
EnglishPeople demand vigorous and determined efforts when it comes to solving these problems.
Os cidadãos exigem uma atitude absolutamente firme para resolver estes problemas.
EnglishThe demand for adaptation to the EMU and privatisation is much too general.
As exigências em matéria de privatização e de adaptação à UEM são demasiado gerais.
EnglishThen, when they discover that it is fraudulent, they receive a payment demand.
A seguir, quando descobrem que se trata de uma fraude, recebem um pedido de pagamento.
EnglishThis amounts to cheating Europe ’ s citizens, and we demand equality before the law.
Isto é andar a enganar os cidadãos da Europa e nós exigimos igualdade perante a lei.
EnglishSuch an event would demand common action, without wavering or compromise.
Este desígnio exigirá uma acção comum, sem hipótese de derrogações ou concessões.