"beforehand" - portugalskie tłumaczenie

EN

"beforehand" po portugalsku

EN beforehand
volume_up
{przysłówek}

beforehand
volume_up
de antemão {przysł.}
We shall establish beforehand whether it takes place at 12 noon.
Temos que definir de antemão se ela vai ter lugar às 12.00 horas.
Consegue-se mesmo dizer de antemão.
Yet everyone knew beforehand that allowing professional drivers to drive too long would result in accidents.
No entanto, todos sabem de antemão que autorizar os motoristas profissionais a conduzir por períodos demasiado longos pode dar azo a acidentes.
beforehand
volume_up
antemão {przysł.}
We shall establish beforehand whether it takes place at 12 noon.
Temos que definir de antemão se ela vai ter lugar às 12.00 horas.
Consegue-se mesmo dizer de antemão.
Yet everyone knew beforehand that allowing professional drivers to drive too long would result in accidents.
No entanto, todos sabem de antemão que autorizar os motoristas profissionais a conduzir por períodos demasiado longos pode dar azo a acidentes.

Synonimy (angielski) dla "beforehand":

beforehand

Przykłady użycia - "beforehand" po portugalsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishHowever, there was a separate vote beforehand, and paragraph 16 was amended.
No entanto, houve uma votação separada anterior em que o n.º 16 foi alterado.
EnglishNaturally, as this is a compromise amendment, it is put to the vote beforehand.
Naturalmente, tratando-se de uma alteração de compromisso será colocada à votação antes.
EnglishThere are those who say that it would have been better to do all this beforehand.
Há quem diga que teria sido melhor ter feito tudo isto antecipadamente.
EnglishThe Commission had already made a transitional proposal, even beforehand.
A Comissão apresentou já, inclusivamente com antecedência, uma proposta transitória.
EnglishWithout extensive concessions beforehand the people would not accept this.
Sem previamente se fazerem concessões de grande alcance, os cidadãos não colaborariam.
EnglishIn ancient times the price of olives was stabilised by means of agreements made beforehand.
Na antiguidade, o preço da azeitona era estabilizado por meio de acordos prévios.
EnglishI should never have voted for this amendment if I had known that beforehand.
Se eu tivesse tido conhecimento deste facto, nunca teria votado a favor desta alteração.
EnglishWhen we rule out possible conclusions beforehand, we are on the wrong track.
Ao excluirmos, à partida, conclusões eventualmente exequíveis, estaremos no caminho errado.
EnglishBeforehand, President Cox will receive them and I wish to thank him for doing so.
Antes disso, serão recebidos pelo Senhor Presidente Cox, facto pelo qual lhe desejo agradecer.
EnglishAll candidates had agreed beforehand the ground rules of the election.
Todos os candidatos concordaram previamente com as regras do jogo relativas às eleições.
EnglishIt would be ideal, therefore, were the Member States to be granted authorisation beforehand.
Por isso, seria ideal se previamente os Estados-Membros tivessem de obter autorização.
EnglishWe need them all around the table and we cannot apportion blame beforehand.
Precisamos que todos se sentem à volta da mesa e não podemos atribuir antecipadamente culpas.
EnglishSome suspected beforehand that these matters would not be mentioned.
Antes da cimeira, algumas pessoas suspeitavam que estes assuntos não seriam mencionados.
EnglishBut in the end, in the interests of transparency, it decided to state its position beforehand.
Mas, no fim, em prol da transparência, decidiu anunciar antecipadamente a sua posição.
EnglishYou have to put your name down beforehand, prior to the explanations of vote.
Têm de se registar previamente, antes das declarações de voto.
EnglishTurkey had already indicated beforehand that it would not be taking part in the Conference.
A Turquia comunicara previamente que não participaria na conferência.
EnglishThis conciliation process would be superfluous if we clarified matters beforehand.
O processo de conciliação poderia ser dispensado se nos propuséssemos fazer uma clarificação prévia.
EnglishTheir opinions seem to be fixed beforehand, and the facts have no effect on them.
Até parece que a posição deste grupo foi firmada antecipadamente e que os factos não a influenciaram.
EnglishIt is essential that an ambitious development aid policy is implemented beforehand.
Afigura­se indispensável empreender, a montante, uma política ambiciosa de ajuda ao desenvolvimento.
EnglishIt is essential that an ambitious development aid policy is implemented beforehand.
Afigura­ se indispensável empreender, a montante, uma política ambiciosa de ajuda ao desenvolvimento.