EN to widen
volume_up
[widened|widened] {czasownik}

Secondly, we ought to widen the accessibility provisions to include class II vehicles.
Zweitens sollten wir die Zugänglichkeitsbestimmungen auch auf Fahrzeuge der Klasse II ausweiten.
In those circumstances it would be silly not to widen the agenda.
Unter diesen Umständen wäre es dumm, die Tagesordnung nicht auszuweiten.
First of all, the scope to designate airports as city airports has been widened.
Erstens, die Möglichkeiten, einen Flughafen als Stadtflughafen einzustufen, sind ausgeweitet worden.
We must widen and intensify our pressure on these countries and hit them where it hurts.
Wir müssen den Druck auf die Länder erweitern und verstärken und dort ansetzen, wo es wehtut.
can widen their network of contacts and get inspired by the presentations and discussions.
BerufseinsteigerInnen erweitern ihr Netzwerk und lassen sich durch Vorträge und Diskussionen inspirieren.
I would like to widen the debate and include the situation in Mitrovica.
Ich möchte die Debatte doch auf die Lage in Mitrovica erweitern.
to widen
to widen (też: to distend, to stretch)
to widen (też: to get wider, to widen out)
volume_up
verbreitern {czas. przech.}
I am less optimistic when it comes to the gulf separating us from the United States, or rather the gulf which the Bush Administration is widening every day.
Weniger optimistisch bin ich in Bezug auf die Kluft, die uns von den USA trennt, oder besser gesagt, die Kluft, die die Bush-Administration mit jedem Tag verbreitert.
The gulf between the targets set and the measures taken to implement them is widening on a daily basis, although there are certainly differences between the various countries.
Tag für Tag verbreitert sich die Kluft zwischen den gesteckten Zielen und den zu ihrer Erreichung ergriffenen Maßnahmen, wenngleich es in der Tat Unterschiede zwischen den einzelnen Ländern gibt.
to widen (też: to dilate, to stretch)

Przykłady użycia - "to widen" po niemiecku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishThe gap can only widen; of that I do not have the slightest doubt.
Die Kluft wird sich sicher vertiefen, darüber habe ich nicht den geringsten Zweifel.
EnglishHowever, Mr Commissioner, please allow me to widen the issue a little.
Wie auch immer, Herr Kommissar, erlauben Sie mir, das Thema ein wenig zu verallgemeinern.
EnglishThese are breaches which the democratic forces will seek to widen.
All dies sind Breschen, an deren Erweiterung die demokratischen Kräfte arbeiten werden.
EnglishIn those circumstances it would be silly not to widen the agenda.
Unter diesen Umständen wäre es dumm, die Tagesordnung nicht auszuweiten.
EnglishIs it intended to widen the scope of the current agreement or, indeed, to narrow it?
Soll das künftige Abkommen weiter oder enger gefasst werden?
EnglishPerhaps some people would have preferred to widen the gap, to add more fuel to the fire?
Hätten einige es vielleicht vorgezogen, die Gegensätze zu vertiefen und lieber Öl ins Feuer gegossen?
EnglishHowever, I wish to widen the scope of the debate.
In dieser Aussprache möchte ich jedoch auf einige Dinge aufmerksam machen.
EnglishWe have seen the gap between rich and poor widen.
Die Kluft zwischen Arm und Reich wird immer tiefer.
EnglishIt is no wonder that the gap between Britain's richest regions and its poorest regions is still continuing to widen.
Es ist kein Wunder, daß die Lücke zwischen den reichsten und den ärmsten Regionen in Großbritannien stets noch größer wird.
EnglishThese two factors have caused the chasm between us and the United States to widen even more over the past few years.
Diesen beiden Faktoren ist der in den letzten Jahren größer gewordene Rückstand gegenüber den Vereinigten Staaten geschuldet.
EnglishI agree with you, Mr Andersson, on most things, but I would like to help widen the perspective a little.
Ich stimme in den meisten Punkten mit Dir überein, Jan Andersson, aber ich möchte Dir trotzdem helfen, den Blick wieder etwas zu erheben.
EnglishNonetheless, the proposed amendments to widen the ban on nets to include bottom gill nets make complete sense to me.
Die vorgeschlagenen Änderungen zur Erweiterung des Verbots bei Netzen auf Grundkiemennetze halte ich dennoch für vollkommen sinnvoll.
EnglishIt can also accept amendments which would bring forward the review of the directive and widen the scope of that review.
Die Kommission billigt außerdem die Änderungsanträge in bezug auf die Überprüfung der Richtlinie und die Ausweitung dieser Überprüfung.
EnglishPractices such as these can do nothing other than widen the gulf between North and South, between the West and the Muslim world.
Insbesondere dürfen wir uns nicht auf die von den Regierungen der betroffenen Staaten durchgeführten Untersuchungen verlassen.
EnglishWe will have to ensure that the rift does not widen and that it does not lead to massive fraud in the context of enlargement.
Wir müssen darüber wachen, dass im Rahmen der Erweiterung diese Bresche nicht noch breiter wird und zu massiven Betrügereien führt.
EnglishAs you know, there have been many years of debate as to whether we could widen the definition of political refugee status.
Wie Sie wissen, wird schon seit Jahren die Frage debattiert, ob die Definition des Status politischer Flüchtlinge erweitert werden sollte.
EnglishThe same applies to the proposal to widen the conditions for family reunification, as the rapporteur explained.
Das gleiche gilt für den Vorschlag der Ausweitung der Voraussetzungen für die Familienzusammenführung, wie es der Herr Berichterstatter dargelegt hat.
EnglishThis declaration was worded in such a way so that it is possible to widen the debate, using the four topics listed as a basis.
Der Wortlaut dieser Erklärung lässt durchaus die Möglichkeit zu, die Debatte über die vier aufgeführten Themenkreise hinaus auszudehnen.
EnglishOur experience should widen our vision, strengthen our position, so that we may seize the opportunities that lie within the management challenges that we face.
Die Baumwollfabriken von Lancashire bildeten mit das Rückgrad der industriellen Revolution im Vereinigten Königreich.
EnglishHe is also to be congratulated on seeking to ensure that EMU will not widen the democratic deficit more than is absolutely necessary.
Begrüßenswert ist auch sein Bemühen, uns zu versichern, daß das demokratische Defizit durch die WWU nicht mehr ausweitet wird als unbedingt nötig.