EN urge
volume_up
{rzeczownik}

1. Psychologia: "for sth."

urge
Further encouragement of these initiatives is needed and we urge the Commission to continue playing a role here as catalyst and driving force.
Derartige Initiativen sollten weiter angeregt werden, und wir möchten der Kommission nahelegen, hierbei auch in Zukunft als Katalysator und Antrieb zu fungieren.
urge (też: Instinct, drive)
Together with what is known as ‘ sex education’, it arouses urges before the attainment of mental and physical maturity, which is a prerequisite for control of one’ s own actions.
Im Verbund mit der so genannten „ Sexualkunde“ werden so Triebe geweckt, bevor die geistige und körperliche Reife erreicht ist, die Voraussetzung ist, um das eigene Handeln kontrollieren zu können.

2. inne

urge (też: itch, thrill)
volume_up
Kitzel {m.} (Reiz, Antrieb)

3. "for sth."

urge
volume_up
Bedürfnis {n.} (nach etw.)
There is a great urge to go out and catch more and more of it.
Es besteht ein großes Bedürfnis, hinauszufahren und immer mehr zu fangen.
Back then, we had an urge, a need, to tell the story.
Damals hatten wir das Bedürfnis, das Verlangen, die Geschichte zu erzählen.
And that seemed to be the best way to reconcile this urge I had to tell stories with my urges to create images.
Das schien die beste Möglichkeit, meinen inneren Drang, Geschichten zu erzählen, mit meinem Bedürfnis, Bilder zu erschaffen, zu vereinen.

4. "compulsion for sth."

urge
volume_up
Drang {m.} (nach etw.)
Autonomy: the urge to direct our own lives.
Autonomie: der Drang, unser Leben eigenständig zu lenken.
And that seemed to be the best way to reconcile this urge I had to tell stories with my urges to create images.
Das schien die beste Möglichkeit, meinen inneren Drang, Geschichten zu erzählen, mit meinem Bedürfnis, Bilder zu erschaffen, zu vereinen.

5. "strong desire"

It has an urge, and technology has an urge.
Sie hat ein Verlangen. Und Technik hat ein Verlangen.
Das unterdrückte Verlangen in dem Mann von 40.
It's a secret urge, hiding deep in you.
Es ist ein geheimes Verlangen, tief in Euch drin.

Synonimy (angielski) dla "urge":

urge

Przykłady użycia - "urge" po niemiecku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishThat is why I strongly urge – as does my group – that we reject the whole thing.
Das Ergebnis bedeutet einen Schritt nach vorn in der europäischen Seeschifffahrt.
EnglishBut I would also urge Parliament to be prepared to negotiate in these matters.
Ich muss das Parlament aber eben auch ersuchen, hier verhandlungsbereit zu sein.
EnglishWe therefore urge the European Commission to take decisive action on this matter.
Wir ersuchen die Europäische Kommission daher dringend um entschiedene Maßnahmen.
EnglishConsequently, I would urge the House to support this motion of inadmissibility.
Aus diesem Grund fordere ich meine Kollegen auf, für die Unzulässigkeit zu stimmen.
EnglishI would of course urge both Denmark and the upcoming Presidency to take note of this.
Darauf möchte ich natürlich Dänemark und die kommende Präsidentschaft hinweisen.
EnglishI would ask you and urge you to propose such things when they serve a useful purpose.
Ich möchte Sie bitten und auffordern, diese Dinge anzubieten, wenn sie gut sind.
EnglishI urge that this strategic concept now be taken further with action of this kind.
Ich fordere, dass dieses Konzept einer solchen Aktion jetzt entwickelt wird.
EnglishBut I do urge all colleagues to support this request by the Committee on Budgets.
Aber ich bitte alle Kollegen, diesen Antrag des Haushaltsausschusses zu unterstützen.
EnglishI would strongly urge that the vote be postponed until the Brussels part-session.
Ich rate dringend, die Abstimmung bis zur Brüsseler Tagung zu verschieben.
EnglishI would urge the Commission to bear this in mind when looking at this proposal.
Ich möchte die Kommission bitten, dies beim vorliegenden Vorschlag zu berücksichtigen.
EnglishI urge Mrs Morgan to request that the report be referred back to the committee.
Ich bitte Frau Morgan, die Rückverweisung des Berichts an den Ausschuss zu beantragen.
EnglishWe in this Parliament should urge him further along the path he has chosen to take.
Unser Parlament sollte ihn auffordern, den eingeschlagenen Weg weiter zu beschreiten.
EnglishWe urge all Member States to draw inspiration from the Irish and Italian examples.
Insbesondere die Luftverunreinigung stellt in Europa ein schwer wiegendes Problem dar.
EnglishI strongly urge that we improve the dialogue on the objectives of technologies.
Ich plädiere sehr dafür, daß der Dialog über die Finalität von Technik verbessert wird.
EnglishThat is why we must continue to urge the Commission to resolve these issues.
Wir müssen deshalb weiterhin an die Kommission appellieren, diese Probleme zu lösen.
EnglishYou described the situation, Commissioner, but I urge you to be cautious.
Herr Kommissar, Sie haben die Situation beschrieben, aber seien Sie vorsichtig.
EnglishI therefore urge the Members to vote in favour of Mrs Fraga Estévez's report.
Aus diesen Gründen bitte ichSie, für den Bericht von Frau Fraga zu stimmen.
EnglishTherefore I would urge that there be a provision for a reasonable return on investment.
Deshalb halte ich es für ratsam, eine angemessene Investitionsrendite anzustreben.
EnglishAnd I will be the first, ladies and gentlemen, to urge my country to do the same.
Ich wäre die erste, die ihr Heimatland dazu aufrufen würde, dies zu tun.
EnglishI would therefore urge the Belgian presidency to tackle this issue with both hands.
Deshalb fordere ich den belgischen Vorsitz eindringlich auf, hier die Zähne zu zeigen.