"upside down" - niemieckie tłumaczenie

EN

"upside down" po niemiecku

EN upside down
volume_up
{przymiotnik}

upside down

Przykłady użycia - "upside down" po niemiecku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishTurned it upside down, experimented with the shell, experimented with the head.
Drehte sie auf den Kopf, experimentierte mit der Außenhaut, experimentierte mit dem Kopf.
EnglishSeven of them are exactly the same, and the eighth one is turned upside down.
Sieben der Säulen sind absolut identisch; die achte steht auf dem Kopf.
EnglishYou do know what the Queen of Cups means in an upside-down position?
Du weißt doch, was die Königin der Kelche bedeutet, wenn Sie Kopf steht?
EnglishAnd this is where I believe neoconservatism had it upside-down.
Und das ist, wo ich glaube, dass es der Neokonservatismus auf den Kopf gestellt hat.
EnglishIt is unacceptable to continue acting in this upside-down way in budgetary and fiscal matters.
Es ist nicht akzeptabel, daß bei Haushalts­ und Steuerfragen nach wie vor umgekehrt gehandelt wird.
EnglishFifteen of them were the right way up but the Union flag was upside-down.
Fünfzehn hingen richtig, nicht aber der Union Jack.
EnglishEspecially when they're upside down, you're engaging that general facial recognition software there.
Insbesondere wenn die auf dem Kopf stehen. Sie benutzen hier Ihre allgemeine Gesichtskennungssoftware.
EnglishI am referring to the sixteenth century when the discovery of America turned everything upside down.
Ich denke an das 16. Jahrhundert, an die Zeit nach der Entdeckung Amerikas, als alles im Umschwung war.
EnglishIt has not turned us upside down, and not even the cold winter has made us change direction.
Es hat uns nicht umgeworfen, und auch der kalte Winter hat uns nicht dazu gebracht, von unserer Linie abzugehen.
EnglishSo here we have Penn and Teller, same upside-down.
Das hier sind Penn & Teller, und gleich noch mal auf dem Kopf.
EnglishTax-free sales will not turn the single market upside-down.
Tax free bringt den Binnenmarkt nicht durcheinander.
EnglishNo, it's not the same upside-down.
Das ist das englische Wort "mirror" (Spiegel).
EnglishBut I want to turn that upside down for a moment, and get something out on the table and clear the air so to say.
Aber ich möchte kurz auf eine gegenteilige Sache zu sprechen kommen und sozusagen reinen Tisch machen.
EnglishAnd Lost City was characterized by these incredible limestone formations and upside down pools.
Die "Verlorene Stadt" zeichnet sich durch diese unglaublichen Kalksteinformationen und "auf-den-Kopf"-gedrehten Pools aus.
EnglishIt switches, so what's upside down is right side up when you go to artificial gravity mode.
Das kehrt sich um, sodass was jetzt auf dem Kopf steht später richtig herum ist wenn man in den Zustand der Schwerelosigkeit kommt.
EnglishElaborate expositions used to turn everything upside down and used to touch on family, belief and authority.
In ausführlichen Darlegungen wurde dabei alles auf den Kopf gestellt und an Familie, Glauben und Autorität gerührt.
EnglishFirst of all, this got installed upside down.
Erstens, das wurde falsch herum installiert.
EnglishThis is turning reality upside-down.
Hier werden die Tatsachen auf den Kopf gestellt.
EnglishIn order to comply with the interests of the gene industry, the Directive turns basic principles of patent law upside down.
Die Richtlinie stellt, um den Interessen der Genindustrie zu entsprechen, Grundrechte des Patentrechtes auf den Kopf.
EnglishFar from it; these terrorists set out to kill indiscriminately as a means of turning Europe, our values and our lives upside down.
Besonders die Londoner Attentate haben gezeigt, dass die Idee einer Gesellschaft als Schmelztiegel gescheitert ist.