EN turn
volume_up
{rzeczownik}

1. ogólne

turn
volume_up
Krümmung {f.} (Biegung)
Taken together these causes give encouragement to less scrupulous and criminally inclined individuals to turn to fraudulent activities.
Diese Ursachen sind insgesamt der Nährboden für die Neigung unzuverlässiger und kriminell belasteter Personen, sich auf Betrügereien einzulassen.

2. "deflection"

turn (też: bending, twist, crook, curve)

3. "corner"

turn (też: angle, corner, edge, nook)
Now, if you click on one of the handles in the corners of the text frame and drag the mouse, the whole text frame turns with the text.
Wenn Sie jetzt einen der Griffe in den Ecken des Textzeichenrahmens anklicken und die Maus ziehen, dreht sich der ganze Textzeichenrahmen mit dem Text.

4. "short performance on stage etc."

Zum Beispiel eine Nummer in einem Dreieck.
You send a text message to the word "Google," which turns out to be 46645.
Sie schicken eine SMS an das Wort "Google", welches anscheinend der Nummer 46645 entspricht.

5. "short trip"

turn (też: beat, round, bout, circuit)
I have followed with particular interest the various twists and turns of the committee's deliberations.
Mit besonderem Interesse habe ich die einzelnen Runden des Ausschusses bei der Behandlung dieses Vorschlags verfolgt.
I want to know whether the Commission is preparing a specific action plan for this meeting, because just turning up simply will not be enough.
Ich möchte wissen, ob die Kommission einen speziellen Aktionsplan für diesen Runden Tisch ausarbeitet, denn einfach nur dort zu erscheinen, wird nicht reichen.
Therefore, we also fully support the Commission and Council initiative to relaunch the round, which was frustrated at the outset in Seattle, as soon as possible, turning it into a global round.
Aus diesem Grund befürworten wir auch voll und ganz die Initiative der Kommission und des Rates, baldmöglichst die im Auftakt gescheiterte Runde von Seattle als globale Runde wiederaufzunehmen.

6. "each round in coil of rope etc."

turn (też: wrapping, wrap, whipping)

7. Matematyka

turn (też: curve)
volume_up
Bogen {m.} (gebogene Linie)

8. Muzyka

9. "formation", poetycki

turn (też: curve, curvature)

10. finanse: "jobber's profit margin", Brytyjski angielski

Przykłady użycia - "turn" po niemiecku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishLet me turn to the other proposed amendments on the recitals and the articles.
Ich komme jetzt zu den anderen Änderungsanträgen für die Erwägungen und Artikel.
EnglishCompliance requires adequate control which, in turn, requires proper monitoring.
Zur Einhaltung gehört eine angemessene Kontrolle und eine strenge Überwachung.
EnglishThat in turn would increase the volume of production in the developing countries.
Das wiederum würde das Produktionsvolumen in den Entwicklungsländern steigern.
EnglishI shall now turn briefly to the specific paragraphs of the motion for a resolution.
Ich möchte noch kurz auf einzelne Abschnitte des Entschließungsantrags eingehen.
EnglishThis in its turn is closely related to the principle of the separation of powers.
Und dieser wiederum ist eng verbunden mit dem Grundsatz der Trennung der Gewalten.
EnglishI shall now turn to the Bösch report and will firstly make some comments on this.
Ich komme nun zum Bösch-Bericht und möchte zunächst einige Anmerkungen machen.
EnglishThe Danish contribution will top DKK 15 billion by the turn of the millennium.
Der dänische Mitgliedsbeitrag wird zur Jahrtausendwende 15 Mrd. Kronen erreichen.
EnglishI should now like to turn to the second topic which I mentioned this morning.
Nunmehr komme ich zu dem zweiten Punkt, auf den ich heute Morgen eingegangen bin.
EnglishWe need more entrepreneurs in Europe, who, in their turn, will create more jobs.
Wir brauchen mehr Unternehmer in Europa, die wiederum mehr Mitarbeiter beschäftigen.
EnglishThat is what some people would like to turn the European space programme into.
Jedenfalls würden sie das europäische Raumfahrtprogramm gern dahingehend abändern.
EnglishHigh salaries must not turn elected representatives into a financial elite.
Aus diesen Gründen werde ich mich in der Schlussabstimmung der Stimme enthalten.
EnglishSo should I sit around doing nothing, just waiting for something to turn up?
Sollte ich also untätig herumsitzen und nur darauf warten, dass sich etwas tut?
EnglishI turn to Mr Bourlanges ' report and thank him for the work that he has done.
Ich komme nun zum Bericht von Herrn Bourlanges und danke ihm für seine Arbeit.
EnglishLandfills are a major source of methane emissions which we can turn to our advantage.
Deponien sind die wichtigste Quelle für Methanemissionen, die wir nutzen können.
EnglishIf I could turn to Kaliningrad, Mr Haarder mentioned negotiations with Russia.
Was Kaliningrad anbelangt, erwähnte Herr Haarder Verhandlungen mit Russland.
EnglishThat, in turn, impacts on software companies, Internet shops, schools and consumers.
Ich appelliere an alle Gegner von Softwarepatenten, massive Präsenz zu zeigen.
EnglishMr President, I should like in turn to thank Mrs de Palacio for her comments.
Herr Präsident, auch ich möchte Frau De Palacio für ihre Ausführungen danken.
EnglishI will now turn to your report Mr Staes, for which the Commission is in your debt.
Herr Staes, nun zu Ihrem Bericht, für den sich die Kommission sehr herzlich bedankt.
EnglishI will now turn to the issue which is more central to our debate, the issue...
Ich komme nun zu der Frage, die unmittelbar unsere Aussprache betrifft, zur Frage...
EnglishAt the turn of the century, the Internet takes off, reality television has taken hold.
Um den Jahrtausendwechsel startet das Internet durch, Reality-TV etabliert sich.