EN transferred
volume_up

In this way, may formats read by most programs will be transferred without a problem.
Dabei werden viele Formatierungen, die die meisten Programme verstehen, übertragen.
This is then transferred to the market management system.
Dieser wird dann auf das Marktverwaltungssystem übertragen.
The right of codecision with the Council is transferred to Parliament here.
Dem Parlament ist die Mitentscheidung mit dem Rat übertragen.
transferred (też: transfers)
Not every dollar earned should be transferred directly to Miami.
Nicht jeder Dollar, der verdient worden ist, sollte sofort nach Miami transferiert werden.
The military observer who is currently part of the initial detachment will be transferred to the UNSMIS.
Der bereits in das Vorausdetachement entsandte Militärbeobachter wird in die UNSMIS transferiert.
Has the European Bank for Reconstruction and Development transferred EUR two billion to EURATOM, yes or no?
Hat die Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung 2 Mrd. an EURATOM transferiert, ja oder nein?
The SAB should therefore be transferred to the central Federal Administration.
Die EAV soll deshalb in die zentrale Bundesverwaltung überführt werden.
What is to be transferred to the first pillar, and what must on no account be transferred to it?
Was soll in den ersten Pfeiler überführt werden, und was auf keinen Fall?
Finally, we would like genetic resources to be transferred to the non-obligatory part.
Zum Schluss: Die genetischen Ressourcen möchten wir in den nichtobligatorischen Teil überführt haben.
It also seems that the victims of kidnapping were handed over to Syria and then transferred to Syrian prisons.
Es scheint auch, dass die Opfer von Entführungen Syrien übergeben und dann in syrische Gefängnisse überstellt wurden.
We have transferred to this Union 1 % of our national taxation, which is used in the interest of Community policies.
Wir haben dieser Union 1 % unserer nationalen Steuereinnahmen übergeben, die im Interesse der Gemeinschaftspolitik verwendet werden.
In June it was assessed by Directorate General 24 of the European Commission, which is responsible for consumer protection, and, in July 1999, it was transferred to an industrial partner.
Er wurde von der GD XXIV Verbraucherschutz der Europäischen Kommission im Juni 1999 beurteilt und im Juli 1999 einem Industriepartner übergeben.
transferred (też: remitted, referred)
3 – Does the buyer send you confirmation that the money has been transferred?
3 – Lässt Ihnen der Käufer eine Bescheinigungsmail zukommen, dass das Geld überwiesen wurde?
Frozen monies and economic resources are transferred to the Development Fund for Iraq.
Die gesperrten Gelder und wirtschaftlichen Ressourcen werden dem «Development Fund for Iraq» überwiesen.
Every year, EUR 150 billion are transferred via banks.
Jährlich werden 150 Milliarden Euro über Banken überwiesen.
transferred (też: changed, altered)
transferred
And what is worse, those USD 3.9 billion of IMF money did not even go directly to Russia but were ultimately transferred through accounts in the United States.
Schlimmer noch, diese 3,9 Milliarden Dollar des IWF haben Rußland gar nicht erst erreicht, sondern sind über Konten in den Vereinigten Staaten umgebucht worden.
We were then told that, even though there was half an hour until the departure of the Strasbourg flight, we would be transferred to a flight five hours later.
Man teilte uns mit, dass wir auf einen fünf Stunden späteren Flug umgebucht werden würden, obwohl bis zum Abflug der Maschine nach Straßburg noch eine halbe Stunde verblieb.
This is the sensory data, and that data is transferred to the devices through the computer.
Dies sind die Sinnesdaten, und diese Daten werden via Computer in die Geräte weitergeleitet.
It is not simply a question of letting the data be transferred or preventing this, much of it is flowing anyway.
Es geht nicht nur darum, die Daten zu übermitteln oder dies zu verhindern, denn ein großer Teil wird sowieso weitergeleitet.
transferred
transferred
Then the Treaty of Amsterdam, by means of Article 65 of the Treaty Establishing the European Community, transferred this cooperation from the third pillar to the first.
Der Vertrag von Amsterdam überführte diese Zusammenarbeit dann durch den Artikel 65 EGV aus dem dritten Pfeiler in den ersten Pfeiler.
transferred
After it was discovered that the funds were missing, the staff member transferred the remaining funds to his offshore account in Belize to evade recovery of the funds.
Nachdem aufgedeckt wurde, dass die Gelder fehlten, überwies der Bedienstete die restlichen Gelder auf sein Offshore-Konto in Belize, um ihre Beitreibung zu verhindern.

Przykłady użycia - "transferred" po niemiecku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishIt is possible that some personnel will be transferred from Amman to Baghdad.
Gegebenenfalls werden einige Mitarbeiter aus Amman nach Bagdad versetzt werden.
EnglishBut according to my father...... transferred me into West's training course.
Aber auf Anweisung meines Vaters versetzte er mich in den Ausbildungszug von West.
EnglishOn the other hand, money transferred by emigrants alleviates the poverty at home.
Andererseits lindern Geldüberweisungen der Auswanderer die Armut zuhause.
EnglishAnd when is more responsibility to be transferred to local democratic authorities?
Und wann erhalten die örtlichen demokratischen Kräfte mehr Verantwortung?
EnglishAll geometry data will be now transferred one after the other as single components.
Nun werden alle Geometriedaten nacheinander als Einzelpunkte übermittelt.
EnglishThe money was transferred without the knowledge of the workers concerned.
Meiner Ansicht nach verletzt Gama die Richtlinien zur Bekämpfung der Diskriminierung.
EnglishFrom Kosovo to Serbia - the money transferred along too - and from Afghanistan to Iraq.
Von Kosovo nach Serbien - die Mittel fließen auch mit - und von Afghanistan zum Irak.
EnglishAll eight were transferred to The Hague within a week or so of their indictments.
Vielen Dank, Herr Kommissar Verheugen, für die präzise Ansprache der Kollegen aus Kroatien.
EnglishYet we think it is important that these kind of principles are transferred into policy.
Wichtig ist für uns, daß solche Grundsätze in der Politik umgesetzt werden.
EnglishThis in turn means that data can be transferred freely between Swiss and US companies.
Damit kann ein freier Datenverkehr zwischen Schweizer und U.S. Unternehmen stattfinden.
EnglishThe latter must also have the possibility of objecting to their data being transferred.
Diese müssen auch die Möglichkeit haben, sich einer solchen Weitergabe zu widersetzen.
EnglishThis is an additional step to ensure that your payment is transferred securely.
Die entsprechende Information finden Sie unter "Verdienstnachweis".
EnglishThey were transferred from Berlin to Thessaloniki and into temporary premises.
Es wurde von Berlin nach Thessaloniki verlegt und in vorläufige Räumlichkeiten untergebracht.
EnglishDoes that mean that this matter will be transferred to next year's programme?
Bedeutet dies, dass sie es im nächsten Jahr wieder aufnehmen wird?
EnglishWhat is the legal status of the section that has been transferred to the first pillar?
Einige Fragen: Welchen Rechtsstatus hat eigentlich der dem ersten Pfeiler zugeordnete Teil?
EnglishSecondly, will exchange reserves in gold be physically transferred to Frankfurt or not?
Zweitens, werden die Währungsreserven in Gold physisch nach Frankfurt gebracht oder nicht?
EnglishLet us have these prisoners transferred out of Malta to other far larger EU countries.
Sorgen Sie dafür, dass diese Häftlinge von Malta in andere, größere EU-Länder verlegt werden.
EnglishEurope to be transferred into a department of an energy heartland – that is the Kremlin’ s dream.
Europa in die Abteilung einer Energiehochburg zu verfrachten – davon träumt der Kreml.
English    The net profit of the European Central Bank shall be transferred in the following order:
   Der Nettogewinn der Europäischen Zentralbank wird in der folgenden Reihenfolge verteilt:
EnglishIn 2000 a maximum of 204 million euros can be transferred from the reserve to the Guarantee Fund.
Im Jahr 2000 können aus der Reserve höchstens 204 Millionen Euro bereitgestellt werden.