EN thick
volume_up
{przymiotnik}

1. ogólne

thick (też: gross, dick, stout, grossly)
It's two and a half inches thick, and supported at two points.
Es ist 2½ Inch dick und an zwei Punkten gestützt.
It's made of stainless steel, quite thick.
Es besteht aus Edelstahl, ziemlich dick.
Unglücklicherweiße ist das Eis dick.
thick
volume_up
breit {przym.} (Linie)
In a thick Arabic accent, my brain went, "Berfect."
In einem breiten arabischen Akzent ging mir durch den Kopf "Berfekt."
thick
volume_up
deppert {przym.} [Pd. niem.] [pej.] (begriffsstutzig)
And it was kept hot by a thick carbon dioxide atmosphere.
Und sie wurde warm gehalten von einer dichten Atmosphäre aus Kohlendioxid.
thick
volume_up
dicklich {przym.} (dickflüssig)
thick (też: viscid, creamy)
thick (też: gluey, pasty, stiff)
With every tide, the volunteers, members of the armed forces and firemen remove great pancakes of this thick, sticky, black tar.
Bei jeder Flut räumen Freiwillige, Militärs und Feuerwehrleute riesige Klumpen dieses zähflüssigen schwarzen Teers weg.

2. "of firm consistency"

thick
volume_up
steif {przym.} (Gallerte)
thick
volume_up
dickflüssig {przym.} (Sahne)

3. "indistinct"

thick (też: muffled)
volume_up
dumpf {przym.}

4. "with measurement"

thick (też: able-bodied, stiff, heavily)
volume_up
stark {przym.}
The inner rims are built to be 50% thicker than industry standards.
Die Dicke des inneren Rahmens ist bei Mason & Hamlin um 50% stärker als in der Klavierindustrie allgemein üblich.
It involves the difference between a 4mm thick double twine that is equivalent to a 6mm thick single twine on the cod-ends on the actual net that catches the fish.
Er behandelt den Unterschied zwischen 4 mm starkem Doppelzwirn und einem gleichwertigen 6 mm starken Einzelzwirn, aus dem das Netzmaterial der Steerte oder Tunnel besteht.

5. "hair"

thick (też: ample)
volume_up
voll {przym.} (üppig)

6. "hair, beard"

thick (też: rich)
volume_up
üppig {przym.} (voll, dicht)
You stare out at a horizon that is a million miles away, and all you see are flooded canals and this thick, rich marshland.
Sie starren heraus auf den Horizont, der eine Million Meilen entfernt ist, und alles was sie sehen sind geflutete Kanäle und diese dichte, üppige Marsch.

7. "dense"

thick
volume_up
dicht gedrängt {przym.} (Menschenmenge)
thick (też: murky)
volume_up
tief {przym.} (Dunkelheit)
thick
volume_up
trüb {przym.} (Wetter)

8. Drukarstwo

thick
volume_up
fett {przym.}

9. potoczny

thick
volume_up
grenzdebil {przym.} [pot.]

10. "stupid", potoczny

Er ist dumm wie Bohnenstroh.
dumm wie Bohnenstroh
Now, you’re not as thick as two short planks, but you sound like it when you say "Earth," because that demonstration, if I turned around this way -- that earth plane would be as thin as paper.
Nun, Sie sind nicht so dumm wie zwei kurze Bretter, aber Sie hören sich so an, wenn Sie "Erde" sagen, denn diese Demonstration, wenn ich sie so herum drehe, diese Erde wäre so dünn wie Papier.

11. "lips"

thick
volume_up
wulstig {przym.}

12. "wire"

thick (też: bovine, broad, dirty)
volume_up
grob {przym.}
It's thicker, it's darker, it's coarser, it doesn't have the contours.
Sie ist dicker, dunkler, gröber, hat nicht dieselben Konturen.

13. "document, book"

thick (też: corpulent, fat)
volume_up
dickleibig {przym.} [form.]

Synonimy (angielski) dla "thick":

thick

Przykłady użycia - "thick" po niemiecku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishThe largest organism on the planet is a mycelial mat, one cell wall thick.
Der größte Organismus des Planeten ist eine Myzelienmatte, der Dicke einer Zellenwand.
EnglishUnderscore (_) yields a single line, 1 pt thick, gap 0.75 mm.
Diese Linie wird als untere Umrandung des vorhergehenden Absatzes gebildet.
EnglishThe thick tomes of several hundred pages are incomprehensible to the average citizen of an EU Member State.
Der Bericht, um den es hier geht, ist irreführend, voreingenommen und trügerisch.
EnglishMost of Britain, all of Scandinavia, covered by ice several kilometers thick.
Ein großer Teil Großbritanniens und ganz Skandinavien waren von einer kilometerdicken Eisschicht bedeckt.
EnglishAnd it was kept hot by a thick carbon dioxide atmosphere.
Und sie wurde warm gehalten von einer dichten Atmosphäre aus Kohlendioxid.
EnglishBut we need to avoid unnecessary distortions as the result of specifications coming too thick and fast.
Aber es müssen unnötige Verwerfungen durch zeitlich zu enge Vorgaben vermieden werden.
English(Laughter) The walls are 700 millimeters thick of solid dense concrete.
(Lachen) Die Wände sind aus 700 mm dickem, soliden Beton.
EnglishA thick black line will show where the workpage is split.
Eine dicke schwarze Linie zeigt an, wo das Arbeitsblatt geteilt wird.
EnglishI mean this went through thick and thin, through war and peace, through boom times and recessions.
Aber noch viel erstaunlicher als diese fantastischen Fortschritte ist, wie vorhersehbar sie sind.
EnglishA simple and clear-cut customs act suddenly appears to be backed by legislation which fills three thick volumes.
Im Übrigen bin ich der Meinung, die fiche d'impact sollte neu belebt werden.
EnglishYou'll climb the thick kudzu vines that wrap the Sears Tower.
Man klettert an den dicken Kudzu-Ranken am Sears Tower hoch.
EnglishIn a thick Arabic accent, my brain went, "Berfect."
In einem breiten arabischen Akzent ging mir durch den Kopf "Berfekt."
EnglishAnd you may notice they're wearing very thick gloves.
Vielleicht merken Sie, dass sie sehr dicke Handschuhe tragen.
EnglishWe're right in the thick of it, this philosophical thicket.
Wir sind mitten drin in diesem philosophischen Gewühl.
EnglishThere was therefore no reason to prohibit 4 mm thick double-twine netting for fisheries in the Irish Sea.
Es gab daher keinen Grund, doppelte 4 mm dicke Maschen von der Fischerei in der Irischen See auszuschließen.
EnglishTony, the expedition manager, he said, "Look Ben, you've got to find 500 meters of flat, thick safe ice."
Tony, der Manager der Expedition, sagte: "Ben, hör zu, du musst nur 500 Meter sicheren, ebenen, dicken Eises finde."
EnglishMason & Hamlin is built to last, with solid posts and rim laminations that are 18-ply, over 4" thick.
Mason & Hamlin ist haltbar mit soliden Rastbalken und 18-lagigen, mehr als 10 cm dicken Schichten an den Zargen.
EnglishThey'd need, first of all, to have a thick skin to protect themselves from losing water through the skin.
Sie würden, erst einmal, eine dicke Haut benötigen, um sich selbst zu schützen vor Verlust von Wasser durch die Haut.
EnglishAs I said, it has a thick, extensive atmosphere.
Wie erwähnt: die dichte, ausgedehnte Atmosphäre.
EnglishIn winter the solid ice cover there is 70 centimetres thick and the pack ice is anything up to 20 metres high.
Im Winter erreicht das Festeis dort eine Dicke von 70 cm, und das Packeis kann sich bis zu 20 Meter hoch auftürmen.