"to steer" - niemieckie tłumaczenie

EN

"to steer" po niemiecku

volume_up
to steer {czas. przech.}

EN to steer
volume_up
{czasownik}

to steer (też: to channel, to drive)
volume_up
lenken {czas.}
We can steer our economies into an era without inflation and government deficits.
Wir können unsere Volkswirtschaften in eine Ära ohne Inflation und Haushaltsdefizite lenken.
The management board should steer policy and make decisions.
Der Verwaltungsrat sollte die Arbeit des Zentrums lenken und Entscheidungen treffen.
Without internal reforms, it will be difficult to steer the accession of new Member States effectively.
Ohne innere Reformen wird es schwierig sein, den Beitritt neuer Mitgliedstaaten in die richtige Bahn zu lenken.
They're gonna burn the engines and steer it manually, attempting to keep the Earth in the window.
Sie zünden den Antrieb und steuern manuell, indem sie versuchen, die Erde im Fenster zu fixieren.
Yves uses his body to steer the wing.
Yves benutzt seinen Körper um den Flügel zu steuern.
Wie steuern wir einen Ballon?
volume_up
führen {czas. przech.}
It has fallen to him to steer the Commission through a period of great political importance.
Ihm ist die Aufgabe zugefallen, die Kommission durch einen Zeitraum von großer politischer Bedeutung zu führen.
Both of them steered the talks with a great deal of dedication, patience and understanding.
Sie haben mit großer Beharrlichkeit, mit viel Geduld und sehr verständnisvoll die Verhandlungen geführt.
Over the period between 1992 and 1994, he led the government which steered Estonia along what has proved to be such a successful course of reform.
Er führte in den Jahren 1992-1994 die Regierung, die Estland auf den so erfolgreichen Reformkurs brachte.

Synonimy (angielski) dla "steer":

steer

Przykłady użycia - "to steer" po niemiecku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishI have been well aware that you had to steer a course between the two extremes.
Ich habe durchaus gemerkt, daß Sie einen Weg zwischen zwei Extremen finden mußten.
EnglishMost housewives do not know the difference between a heifer and a steer.
Die meisten Hausfrauen kennen den Unterschied zwischen einer Färse und einem Bullen.
EnglishWe need to steer clear of that and to carry on working in the same sensible way as before!
Auf den müssen wir hier verzichten und solide weiterarbeiten, wie wir es getan haben!
EnglishWe managed to steer clear of a further debate on the ethical issue.
Wir haben die Klippe einer erneuten Debatte über die ethische Frage umgehen können.
EnglishBy doing this we can steer a path away from a situation in which we are continually crisis-prone.
Damit könnten wir uns aus der ständig krisenanfälligen Situation lösen.
EnglishThink about this, for it is you who is going to steer Europe for the next six months.
Denken Sie daran, denn Sie werden jetzt Europa anführen!
EnglishWe can't pick the future, but we can steer the future.
Wir können uns die Zukunft nicht auswählen, aber wir können sie beeinflussen.
EnglishRegulators should steer away from intervening in decisions taken by market players.
Die Aufsichtsbehörden sollten davon Abstand nehmen, in die Entscheidungen der Marktteilnehmer einzugreifen.
EnglishThat is unrealistic, and we should steer well clear of it.
Dies ist unrealistisch, und davon sollten wir die Finger lassen.
EnglishWe therefore have a ship that is not easy to steer, charting an ambitious course.
Es handelt sich also um eine Fahrt im Geleitzug, die nicht leicht sein und bei der ein ehrgeiziges Ziel angesteuert wird.
EnglishGood keywords can steer a tightly connected ad towards the right customers, boosting your clicks and CTR.
Das ist vergleichbar mit dem Zusammenspiel zwischen Ruderboot und Ruder, um ein Ziel zu erreichen.
EnglishThe best they can do, as they well know, is to steer clear of products with fragrances in them altogether.
Für sie ist es am besten, Produkte mit Riechstoffen konsequent zu meiden, und das wissen sie auch.
EnglishIt is therefore very important to steer clear of every tendency to make plenary's work bureaucratic.
Insofern ist es sehr wichtig, dass jeder Trend zur Bürokratisierung der Arbeit des Plenums vermieden wird.
EnglishCould they steer towards it with these capabilities?
Würden sie mit diesen Fähigkeiten darauf zusteuern können?
EnglishLast year, we proposed an in-depth review of how to steer economic policy in Europe.
Im vergangenen Jahr haben wir eine gründliche Überarbeitung der Art der Steuerung der Wirtschaftspolitik in Europa vorgeschlagen.
EnglishUnless, as I have said, we steer another course.
Es sei denn, habe ich gesagt, das Ruder wird herumgerissen.
EnglishCaught speed-butchering a steer with a hatchet.
Haben ihn erwischt, wie er einen Ochsen mit dem Beil tötete.
EnglishCommissioner, you were right in saying that we should steer clear of ‘ Everything but Arms’.
Dadurch würde einer fairen Welthandelspolitik die Basis entzogen und es würde bedeuten, dass wir demnächst in Doha scheitern.
EnglishAnd you really can't decide where you hit very much, because they pretend you can steer, but you're being delivered.
Das kannst du nicht wirklich aufschieben. Und du kannst auch nicht wirklich entscheiden, wo du landest.
EnglishFor this reason it is becoming necessary to steer globalisation on a more controlled course.
Deshalb macht es sich erforderlich, die Internationalisierung der Wirtschaft einer stärker kontrollierten Leitung zu unterstellen.