EN to run on
volume_up
{czasownik}

1. "be concerned with"

to run on (też: to go into)

2. "continue without a break"

This 'progress ' has, in fact, been run-of-the-mill practice at the central banks since the 1930s!
Ist die seit den dreißiger Jahren übliche Routine der Zentralbanken etwa ein Fortschritt?
For eight years we have been discussing how they can be translated into money and in the run-up to the Florence summit the energy ministers made considerable progress.
Seit acht Jahren reden wir darüber, wie man sie in Geld umsetzen kann, und im Vorfeld des Florenzer Gipfels wurde ein beachtlicher Fortschritt durch die Energieminister erzielt.
This will now have to be carried through to the moment at which Fridays either run in the normal way or, due to a lack of interest, they are abolished, which is once again a likely scenario.
Jetzt müssen sie weitergehen, bis die Freitagsitzung entweder normal funktioniert oder mangels Interesse, und danach sieht es auch jetzt wieder aus, abgeschafft wird.
If we were to restrict tobacco advertising even further than has been proposed by the Commission, our ambition would run up against the bounds of our authority, and we would risk a new judgment.
Wenn wir die Tabakwerbung weitergehend beschränken, als die Kommission dies vorschlägt, stößt unser Ehrgeiz an die Grenzen unserer Kompetenz, und wir riskieren ein neues Urteil.
to run on

3. "talk incessantly"

to run on

4. "elapse"

to run on (też: to lapse, to grout)
However, we are not respected if we allow matters to run on.
Dagegen respektieren sie uns nicht, wenn wir die Frist verstreichen lassen.
I have run out of time without saying what I wanted to say but I wanted to respond to some of the points already made.
Meine Zeit ist verstrichen, ohne daß ich gesagt habe, was ich sagen wollte, ich wollte allerdings auf einige Dinge eingehen, die meine Vorredner angesprochen hatten.

5. Drukarstwo

als fortlaufenden Text setzen

Synonimy (angielski) dla "run on":

run on
English

Przykłady użycia - "to run on" po niemiecku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishAll this is bound to lead to a situation that will be untenable in the long run.
All dies führt doch zu einer Situation, die letztlich nicht mehr erträglich ist!
EnglishThe only things that count, in the long run, are the market and free competition.
Was zählt, sind letztlich einzig und allein der Markt und der freie Wettbewerb.
EnglishRun up more debt, and what you get is not growth, but inflation and stagnation.
Wer mehr Schulden macht, bekommt nicht Wachstum, sondern Inflation und Stagnation.
EnglishThis helps ensure that your ads always run -- even if your electricity doesn't.
So können Sie sicher sein, dass die Anzeigenschaltung nicht unterbrochen wird.
EnglishAnd it had to be run in a quite new way. It had to be run in different languages.
Und es galt ihn auf ziemlich neue Art, in verschiedenen Sprachen zu verwalten.
EnglishAnyone want to run a comparative effectiveness study on prayer against something?
Möchte jemand eine Vergleichsstudie machen zwischen Gebeten und etwas anderem?
EnglishThe way we're going to run this -- we have no idea what we're going to discover.
So wie wir vorgehen werden, haben wir keine Ahnung davon, was wir entdecken werden.
EnglishAs we know, the new 10th EDF can only start to run as from the beginning of 2008.
Bekanntlich kann erst das Jahr 2008 der Beginn der Laufzeit des neuen 10. EEF sein.
EnglishThe little one had a tendency to try to run off the track and that's a problem.
Das kleine neigte dazu, sich aus seiner Spur zu entfernen, und das war ein Problem.
EnglishPlease note what she had to say here: patience has run out, just like two weeks ago.
Sie hat hier, wie auch vor zwei Wochen, sagen müssen: Unsere Geduld ist zu Ende.
EnglishThe next programming period for the Structural Funds will run from 2000 to 2006.
Das nächste Programmzeitraum für die Strukturfonds ist von 2000 bis 2006 vorgesehen.
EnglishEurope's institutions are more at issue here than the men and women who run them.
Es sind mehr die Institutionen als die in ihnen tätigen Männer und Frauen betroffen.
EnglishSmokers incontestably run a greater risk of contracting lung cancer than non-smokers.
Raucher setzen sich sicher einem höheren Lungenkrebsrisiko aus als Nichtraucher.
EnglishWith the following options, you can determine how the presentation should be run.
Mit den folgenden Optionen können Sie bestimmen, wie die Präsentation ablaufen soll.
EnglishIf you don't want them to run immediately, be sure to pause your campaigns.
Sollen die Anzeigen nicht direkt geschaltet werden, pausieren Sie die Kampagnen.
EnglishThe aim should be to ensure that citizens ' everyday affairs run more smoothly.
Ausgangspunkt muß die flexiblere Regelung des Alltagslebens der Bürger sein.
EnglishAnd this whole book, it doesn't just run on the iPad. It also runs on the iPhone.
Und das ganze Buch funktioniert nicht nur auf dem iPad, sondern auch auf dem iPhone.
EnglishRight, the current wants to run through the play-dough, not through that LED.
Richtig, der Strom will durch die Knete und nicht durch das LED-Licht fließen.
EnglishI congratulate the Commission on the way it was run: credit where credit is due.
Ich gratuliere der Kommission zur Durchführung des Programms: Ehre, wem Ehre gebührt.
EnglishAnd he came up home from a run one day and said, "Dad, my legs are tingling."
Dann, eines Tages, kam er vom Laufen zurück und sagte "Paps, meine Beine kribbeln."