"to restrain" - niemieckie tłumaczenie

EN

"to restrain" po niemiecku

volume_up
to restrain {czas. przech.}

EN to restrain
volume_up
[restrained|restrained] {czasownik}

to restrain (też: to hinder, to slow, to slow down, to clog)
volume_up
hemmen [hemmend|gehemmt] {czas. przech.}
State aid policy must in no way restrain their development.
Die staatliche Beihilfepolitik darf ihre Entwicklung in keiner Weise hemmen.
I will restrain myself until June, but I think that from then on we should reconsider our entire approach to supporting the battle to free Tibet.
Ich werde mich bis zum Juni zurückhalten, aber ich glaube, ab Juni müssen wir unserer ganze Unterstützung für den Kampf um Tibet neu überdenken.
Even here the Commission is very restrained and cautious.
Auch hier ist die Kommission sehr verhalten und zurückhaltend.
In view of these events the resolution in question is very restrained, but it can be accepted as a minimum response to the situation.
Angesichts dieser Vorgänge ist die vorliegende Entschließung sehr zurückhaltend formuliert, aber als Mindeststandard anzunehmen.

Przykłady użycia - "to restrain" po niemiecku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishIt is possible to develop a conscience in these people and thereby restrain them.
Solche Menschen können im Wege einer Sensibilisierung ihres Gewissens gebremst werden.
EnglishShow her a good time, but for heaven's sake, restrain yourself!
Du sollst ihr eine schöne Zeit bereiten, aber um Himmels willen, beherrsche dich!
EnglishGilliam try to restrain the procreative ability of Bioroids?
Warum hat sie die Fortpflanzungsfähigkeit der Bioroids eingeschränkt?
EnglishMr President, the opinion of the Environment Committee seeks to restrain Mr Rothley's report.
Herr Präsident, die Stellungnahme des Umweltausschusses bezweckt eine Einschränkung von Herrn Rothleys Bericht.
EnglishWe must help the troubled third generation mobile communications business, not restrain it.
Wir müssen der geschundenen Mobilfunkindustrie der dritten Generation helfen und dürfen sie nicht an die Kette legen.
EnglishIt is true that we have to restrain the criminal Milosevic and his bands of soldiers and murderers.
Es ist richtig: Wir müssen dem Verbrecher Milosevi und seiner Soldateska und seinen Mörderbanden in den Arm fallen.
EnglishHowever, it is not easy for us politicians to restrain ourselves from increasing spending in good times.
Leider lässt sich das auch an der schlechten Bilanz vieler Mitgliedstaaten in Bezug auf den Wachstumspakt ablesen.
EnglishI think we should call for the immediate release of the only person who could probably still restrain those who have rebelled.
Wir sollten die sofortige Freilassung des einzigen Menschen fordern, der die Aufständischen möglicherweise noch unter Kontrolle halten kann.
Englishrestrain sb from doing sth
EnglishI shall therefore restrain my normal exuberance on this matter and simply tell you what the views of the Economic Committee were.
Ich werde deshalb nicht wie sonst üblich in diesem Thema schwelgen, sondern Ihnen lediglich die Ansichten des Wirtschaftsausschusses mitteilen.
EnglishThere is therefore little point in talking about cod replenishment plans if you do not restrain industrial fishery first.
Deshalb ist es wenig sinnvoll, über Pläne zur Aufstockung der Kabeljaubestände zu sprechen, wenn nicht zuerst der industriellen Fischerei Zügel angelegt werden.
EnglishHowever, it should not be forgotten that geographical handicaps often restrain development of the economy, production and hence employment.
Jedoch sollte nicht vergessen werden, dass die Entwicklung der Wirtschaft, der Produktion und daher der Beschäftigung oft durch geografische Nachteile eingeschränkt ist.
EnglishI call on the Slovenian Government to restrain from executing the deportation decree on the Berisha family until such time as the Slovenian Court of Justice has ruled on the complaint.
Ich fordere die slowenische Regierung auf, den Erlass zur Abschiebung der Familie Berisha so lange auszusetzen, bis der Gerichtshof von Slowenien über die Beschwerde entschieden hat.
EnglishI cannot restrain myself from making a final comment in view of the warning issued by the gentleman from the Committee on Economic and Monetary Affairs about the provisions on the giving of credit.
Ich kann mir eine Bemerkung ganz zum Schluss nicht verkneifen, weil der Kollege aus dem Ausschuss für Wirtschaft und Währung Vorschriften für das Kreditgewerbe angemahnt hat.