"responds" - niemieckie tłumaczenie

EN

"responds" po niemiecku

volume_up
to respond {czas. przech.}

EN responds
volume_up

responds (też: replies)
"Michael Crichton responds by fax:" "Wow!
"Michael Crichton antwortet über Fax: 'Wow!
When someone responds to a message you've archived, the conversation containing that message will reappear in your inbox.
Wenn jemand auf eine Nachricht antwortet, die Sie archiviert haben, so erscheint die Konversation mit dieser Nachricht erneut in Ihrem Posteingang.
This therefore conveniently responds to the objection raised by Mr Fabre-Aubrespy.
Daher ist der Einwand von Herrn Fabre-Aubrespy ordnungsgemäß beantwortet.
I think that also responds to the point raised by Mrs Morgan on that subject.
Ich denke, damit ist auch die von Frau Morgan aufgeworfene Frage beantwortet.
Yet it is difficult to see how the text proposed responds to the question in any way whatsoever.
Heute ist nun aber absolut nicht erkennbar, inwiefern der Text diese Frage beantwortet.

Przykłady użycia - "responds" po niemiecku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishI believe that the establishment of the OLAF responds to both these objectives.
Ich denke, daß die Einrichtung von OLAF diesen beiden Zielsetzungen genügt.
EnglishHowever, it responds better to the scale of the crisis of confidence we are facing.
Sie entspricht der Vertrauenskrise, vor der wir stehen, jedoch am besten.
English“We push our system hard,” Clayton asserts, “and it responds beautifully.”
"Wir beanspruchen unser System sehr", so Clayton, "und es funktioniert hervorragend."
EnglishThe programme responds to the many mandates accumulated over the years.
Das Programm ist Ausdruck der vielen über die Jahre hinweg erteilten Mandate.
EnglishI believe that this also responds to the first amendment by Mr Florenz.
Ich glaube, damit habe ich auch auf Herrn Florenz ' ersten Änderungsantrag reagiert.
EnglishThe proposal by the European Commission responds to this concern.
Der Vorschlag der Europäischen Kommission enthält eine Antwort auf dieses Problem.
EnglishThe Commission proposal responds faithfully to all of those requests.
Der Vorschlag der Kommission entspricht exakt allen diesen Anforderungen.
EnglishIt remains to be seen whether this Seventh Framework Programme responds to these challenges.
Es bleibt abzuwarten, ob das Siebte Rahmenprogramm diesen Herausforderungen gerecht wird.
EnglishIt responds to long-held concerns which many of us have had.
Damit wird auf ein Anliegen reagiert, das viele von uns seit langer Zeit hegen.
EnglishIn particular, his recommendation responds to Parliament's observations on employment.
In ihr finden insbesondere die Anmerkungen des Parlaments im Bereich Beschäftigung eine Antwort.
EnglishWe hope to provide a coherent plan which responds to the needs of that region.
Wir hoffen, einen kohärenten Plan vorlegen zu können, der den Bedürfnissen dieser Region entspricht.
EnglishEverything will depend on how the Economic and Social Committee responds to our requests.
Alles hängt davon ab, wie der WSA auf unsere Forderungen reagiert.
EnglishI believe that all of this responds essentially to the elements which have been raised here.
Ich denke, dass all dies im Wesentlichen Antwort auf die Punkte gibt, die aufgeworfen wurden.
EnglishThe Commission proposal before you responds to the approach put forward in this report.
Der vorliegende Kommissionsvorschlag entspricht dem Ansatz, der in diesem Bericht vorgeschlagen wurde.
EnglishThe Commission's proposal for a European Year against Racism responds to these objectives.
Der Vorschlag der Kommission für ein Europäisches Jahr gegen Rassismus kommt diesen Zielen entgegen.
EnglishIf your team responds to these challenges, it will have our trust.
Doch bedenken Sie, dass das Vertrauen wie in jeder Beziehung ständig neu in Frage gestellt wird.
EnglishThis responds to one of the requests made to the Commission in the Howitt report on the Green Paper.
Wir entsprechen damit einer im Bericht Howitt zum Grünbuch geäußerten Bitte an die Kommission.
EnglishThe Commission proposal responds to this requirement in a very reasonable and a gradual way.
Nach dem Vorschlag der Kommission sollen diese Anforderungen in vernünftigen Schritten umgesetzt werden.
EnglishI believe that this report responds to these ideas.
Ich glaube, dies ist ein Bericht, der diesen Anforderungen entspricht.
EnglishWe will support the Council Presidency if it responds in this way, and we will also support the Commission.
Wir stehen hinter der Ratspräsidentschaft, wenn sie so handelt, aber auch hinter der Kommission.