EN to put back
volume_up
{czasownik}

to put back (też: move, to adjourn, to defer, to displace)
The deadline's being put back three times was also only to be expected.
Das dreimalige Verschieben der deadline war auch vorauszusehen.
And has the report by Mr Gahrton, not been put back to a later date in the schedule?
Und wurde nicht auch der Bericht unseres Kollegen Per Gahrton auf einen späteren Zeitpunkt verschoben?
I think that in this respect our yardsticks of value have shifted a bit over the years, and they need to be put back in order.
Ich denke, hier haben sich im Laufe der Jahre auch bei uns die Wertmaßstäbe ein bisschen verschoben, und sie gehören ins rechte Lot gerückt.
to put back (też: to stop, to hold up, to baffle, to stay)
volume_up
aufhalten {czas. przech.}
to put back (też: to go after, to readjust, to put after)
to put back (też: to defer, to lag, to retard, to stall)
to put back (też: to cover, to put aside, to recline)
to put back (też: to back, push back)
to put back
to put back (też: to throw back)

Synonimy (angielski) dla "put back":

put back

Przykłady użycia - "to put back" po niemiecku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishAnd you would think she would take that money and put it back into her education.
Und man könnte annehmen, dass sie dieses Geld wieder in ihre Ausbildung investiert.
EnglishThey last for about five miles, in which case we put our foot back on the pedal.
Die Wirkung hält rund zehn Kilometer an, danach treten wir wieder aufs Gas.
EnglishAnd she put her head back and she said, "It feels like leaping into heaven."
Und sie lehnte ihren Kopf zurück und sagte, "Es fühlt sich einfach himmlisch an."
EnglishTwelve to 24 hours later, it put it back together exactly as it was before.
12 bis 24 Stunden später, hat sich alles wieder so zusammengefügt wie es war.
EnglishCommunity resources that have been wrongly paid out must be put back into the EU coffers.
Zu Unrecht ausgegebene Gemeinschaftsmittel müssen in die EU-Kasse zurückfließen.
EnglishMy request is, in fact, to put this country back on the top of the agenda.
Ich fordere daher, auch dieses Land wieder ganz oben auf die Tagesordnung zu setzen.
EnglishThen only the Commission can put a matter back on the agenda of the Council of Ministers.
Dann kann nur die Kommission ein Thema auf die Tagesordnung des Rates setzen.
EnglishThis is called the Unified Electroweak Model, and it was put together back in 1967.
Man nennt es das "Vereinheitlichte elektroschwache Modell", das schon 1967 postuliert wurde.
EnglishNow the state has got to intervene and put the train back on the rails.
Nun muß der Staat eingreifen und das an die Wand gefahrene Fahrzeug wieder flottmachen.
EnglishAs soon as he sets foot in Vietnam, he will be put straight back into prison.
Sobald er in Vietnam einreist, wird er sofort erneut festgenommen.
EnglishIt also has coiled electronics that WiTricity has put into the back of it.
Es hat auch gespulte Elektronik, die WiTricity hinten eingebaut hat.
EnglishI say moving because it was quivering and they were trying to put a beat back into it.
Ich sage in Bewegung, weil es zitterte und sie versuchten, es wieder zum Schlagen zu bringen.
EnglishAnd so those coals that kept falling off the edge, we kept having to put them back up.
Und die Kohlen, die an der Kante immer wieder runterfielen mussten wir immer wieder rauflegen.
EnglishSo what they do is they put gelatin back in, in order to retain the texture.
Daher wird Gelatine hinzugefügt um die Konsistenz zu erhalten.
EnglishWe need to wait for another cycle of negotiations to put the subject back on the table.
Es bleibt eine weitere Verhandlungsrunde abzuwarten, um das Thema wieder auf den Tisch zu bringen.
EnglishWhat new is that an advisor consulted by the Council has put the ball back in the Member States’ court.
Es sollte mehr getan werden, aber dazu bedarf es eines entsprechenden Willens.
EnglishAnd has the report by Mr Gahrton, not been put back to a later date in the schedule?
Und wurde nicht auch der Bericht unseres Kollegen Per Gahrton auf einen späteren Zeitpunkt verschoben?
EnglishI just stick it in the computer, offload the pictures, put it right back in the camera.
Ich steck sie einfach in den Computer, lade die Bilder herunter und steck sie zurück in die Kamera.
EnglishAnd today we need bold policy to put Europe back on track.
Und auch heute brauchen wir eine mutige Politik, um Europa wieder in Gang zu bringen.
EnglishIt is necessary, therefore to put things back into context.
Man sollte deshalb die Dinge wieder in den richtigen Zusammenhang bringen.