"oneway" - niemieckie tłumaczenie

EN

"oneway" po niemiecku

EN oneway
volume_up

The EU’ s relations with Russia are not a one-way street.
Diese Beziehungen zwischen der EU und Russland sind keine Einbahnstraße.
And it is not only a one-way street, everyone involved is included.
Und da gibt es eben nicht nur die Einbahnstraße, da werden alle Betroffenen einbezogen.
This is not a one-way street, it is a two-way street.
Das ist keine Einbahnstraße, sondern das geht in beide Richtungen.

Przykłady użycia - "oneway" po niemiecku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishIt is really quite a one-way process that is described in the Commission's proposal.
In der Tat wird im Vorschlag der Kommission ein recht einseitiger Prozess beschrieben.
EnglishThey see it as a chance to correct their one-way dependence on NAFTA.
Sie sahen in ihm die Möglichkeit, die einseitige Abhängigkeit von NAFTA zu überwinden.
EnglishThe movement of services following liberalisation is not and cannot be one-way.
Ist der zwischen Rechts und Links geschlossene Kompromiss etwas wert, und kann man sich darauf verlassen?
EnglishIt is said that this is a one-way market opening process.
Sie spricht dabei von einem einseitigen Marktöffnungsprozess.
EnglishTEDTalks can't be a one-way process, one-to-many.
TEDTalks dürfen kein einseitiger Prozess sein, von Einem zu Vielen.
EnglishThe concept of an ally must not be a one-way road.
Der Begriff Verbündeter darf nicht nur in einer Richtung gelten.
EnglishThis agreement will enable Mexico to redress the imbalance of its one-way dependence on the USA to a certain extent.
Mexiko wird seine einseitige Abhängigkeit von den USA durch dieses Abkommen etwas ausgleichen können.
EnglishSolidarity, if it is to enjoy mass support, must be a two-way, and not a one-way process.
Wenn die Solidarität massive Unterstützung bekommen soll, dann muß sie ein wechselseitiger und nicht ein einseitiger Prozeß sein.
EnglishAnd that means that there is a one-way transfer of energy from our environment into our homes and cities.
Und das bedeutet, dass es einen einseitigen Transfer von Energie von unserer Umwelt hin zu unseren Häusern und Städten gibt.
EnglishFourth, delisting persists and one-way products that are not an individual solution are not to be found on the shelves of certain stores.
Er handelt willkürlich und denkt nicht darüber nach, wie die Folgen für Europa aussehen könnten.
EnglishIt is important that MEPs ' viewpoints should also be taken on board so that it is not just a case of one-way communication.
Die Standpunkte der Abgeordneten dürfen nicht vernachlässigt werden, damit die Kommunikation nicht einseitig wird.
EnglishA week ago, the Mayor of the city of Las Palmas in Gran Canaria sent two hundred immigrants to Madrid with one-way tickets.
Vor einer Woche schickte der Bürgermeister von Las Palmas auf Gran Canaria zweihundert Einwanderer mit Einwegtickets nach Madrid.
EnglishWhen all is said and done, I want to vote in favour of this text, as do the French socialists, but we cannot do so if it is just a one-way street.
Dies würde zumindest Ihr Engagement für die demokratischen Ideale beweisen, die Sie so oft heraufbeschwören.
EnglishIt is not a one-way process.
EnglishOne-way trips are easy.
EnglishIn Nice, we bought a one-way ticket, which is why the Méndez de Vigo/ Seguro resolution is a critical resolution.
In Nizza haben wir eine Fahrkarte ohne Rückfahrt gelöst, und deshalb ist die Entschließung von Herrn Méndez de Vigo und Herrn Seguro äußerst kritisch.
EnglishIt is a one-way dialogue.
EnglishWoman: A one-way mirror.
EnglishRoundtrip or one-way?
EnglishSecondly, in reply to Mrs Oomen-Ruijten, we think that deposits on one-way packaging are in principle acceptable.
Auf Frau Oomen-Ruijtens Ausführungen eingehend, stelle ich zweitens fest, dass es unserer Ansicht nach prinzipiell vertretbar ist, auf Einwegverpackungen Pfand zu erheben.