"ones" - niemieckie tłumaczenie

EN

"ones" po niemiecku

DE
volume_up
one {rzecz.}
volume_up
one {przym.}
volume_up
one {zaim.}

EN ones
volume_up

ones (też: one thing)
And one of the most tedious ones, I think, was saying that beauty was about symmetry.
Und eines der langweiligsten, wie ich denke, war, dass Schönheit sich um Symmetrie dreht.
I do think it's the defining issue of our time, or one of the main ones.
Ich denke das ist das entscheidende Thema unserer Zeit, oder eines der Hauptthemen.
This is one of the more ambitious ones.
Das ist eines der ambitionierteren.

Przykłady użycia - "ones" po niemiecku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishLet us hope that these will be the ones we are looking for, namely cuts in CO2.
Hoffentlich solche, die von uns gewünscht sind, nämlich dass CO2 eingespart wird.
EnglishWill we now get to see what documents really exist and which ones are sensitive?
Jetzt werden wir sehen, welche Dokumente gibt es wirklich, und welche sind sensibel?
EnglishAIDS work in Switzerland is aligned with the «Three Ones» propagated by UNAIDS:
Die Aids-Arbeit in der Schweiz richtet sich nach den «Three Ones» von UNAIDS:
EnglishIt is Belgian farmers and Belgian consumers who have been the ones to suffer.
Die Dummen sind vor allem die belgischen Bauern und die belgischen Verbraucher.
EnglishMost of these, and certainly the most important ones, have now been fulfilled.
Die meisten und zumindest die wichtigsten Voraussetzungen sind inzwischen erfüllt.
EnglishMuch more far-reaching consequences than simply economic ones are involved.
Hier geht es um erheblich weiter reichende Konsequenzen als rein wirtschaftliche.
EnglishMr President, my point of order is not as serious as some of the previous ones.
Herr Präsident, mein Tagesordnungspunkt ist nicht so ernst wie einige der vorherigen.
EnglishHowever, in addition to economic reasons there are important political ones.
Doch gibt es über das Wirtschaftliche hinaus Gründe, die politisch gewichtig sind.
EnglishI do not intend to list all of them but I will mention the most important ones.
Ich werde sie nicht alle aufzählen, sondern nur die wichtigsten ansprechen.
EnglishFor brevity, I hope that the House will permit me to deal only with the main ones.
Gestatten Sie mir, aus Zeitgründen hier nur auf die wichtigsten einzugehen.
EnglishAll three issues which I raised are ones on which Parliament has the final say.
In allen drei von mir erwähnten Punkten hat das Parlament das letzte Wort.
EnglishYou are the ones who need to develop, for we are already developed enough!
Denkt daran, Euch selbst zu entwickeln, denn wir sind schon übermäßig entwickelt! "
EnglishNew methods have been introduced, because the old ones do not work any more.
Dazu wurden neue Methoden eingeführt, weil die alten nicht mehr funktioniert haben.
EnglishAnd when it's closed, you have a zero, but you have a few ones thrown in.
Und wenn sie geschlossen ist, ergeben sich Nullen aber mit einigen Einsen dabei.
EnglishThe EU should treat state-owned forests at least as well as privately— owned ones.
Staatliche Forstbetriebe zu diskriminieren, ergibt wirtschaftlich gesehen keinen Sinn.
EnglishSecondly, because the provisions included in that chapter are useful ones.
Zweitens, weil die für dieses Kapitel vorgesehenen Bestimmungen nützlich sind.
EnglishEven the ones that believed they were getting better matched the controls exactly.
Und sogar jene, die glaubten, es ginge ihnen besser, entsprachen genau den Kontrollen.
EnglishAnd then I had all the good ones that didn't look crappy. ~~~ They were 50 cents each.
Dann hatte ich Bälle, die noch einigermaßen gut aussahen, für 50 Cent jeweils.
EnglishThere should be greater transparency, we need new analyses: which ones then?
Wir müßten mehr Transparenz haben, wir brauchten neue Analysen, welche denn?
EnglishOr maybe I knew you'd know, so I spent all day thinking about the wrong ones.
Vielleicht wusste ja ich, dass du's weißt, und dachte den ganzen Tag an die falschen.