EN to lead to
volume_up
{czasownik}

to lead to (też: to bring about, to bring forth)
The free-thinking policy is supposed to lead to undeniable successes.
Die freigeistige Politik soll unbestreitbar Erfolge zeitigen.
Unlike my fellow MEP, Mrs Eriksson, I have the greatest confidence that the work you are now getting under way will also lead to a result.
Im Gegensatz zu meiner Kollegin, Frau Eriksson, habe ich größtes Vertrauen darin, dass die von Ihnen nun begonnene Arbeit auch Ergebnisse zeitigen wird.

Przykłady użycia - "to lead to" po niemiecku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishAll this is bound to lead to a situation that will be untenable in the long run.
All dies führt doch zu einer Situation, die letztlich nicht mehr erträglich ist!
EnglishFor some, it will lead to anger, religious and sectarian violence and terrorism.
Für einige führt es zu Wut, religiöser und sektiererischer Gewalt, Terrorismus.
EnglishThe measures adopted in Germany with regard to temporary work lead to a dead-end.
Die Maßnahmen in Deutschland bezüglich der Leiharbeit führen in eine Sackgasse.
EnglishA future foot and mouth outbreak must never lead to a mass slaughter of livestock.
Ein künftiger MKS-Ausbruch darf nie wieder zu Massenkeulungen von Tieren führen.
EnglishIt is only the path of negotiation that can lead to a permanent and lasting peace.
Nur der Verhandlungsweg kann zu einem beständigen und dauerhaften Frieden führen.
EnglishThe fear of distortion of competition in itself can also lead to lax regulation.
Ich erkläre mich solidarisch mit den Menschen, die in den Häfen ihr Brot verdienen.
EnglishThis could lead to conventional farmers or organic farmers not having any choice.
Das kann bedeuten, dass weder konventionelle Anbauer noch Ökobauern die Wahl haben.
EnglishThis will lead to greater efficiency and effectiveness, and ‘ makes perfect sense’.
Dies wird die Effizienz und Effektivität erhöhen und „ ist überaus vernünftig“.
EnglishThis sort of thinking is unnecessary and will lead us into unwanted complications.
Solche Bestrebungen sind unnötig und werden zu unerwünschten Komplikationen führen.
EnglishTherefore, for fruit juices, the sales name should not lead to any confusion.
Auch bei Fruchtsäften darf die Verkehrsbezeichnung nicht zu Verwirrung führen.
EnglishOpening up the energy market must not lead to the unwanted formation of monopolies.
Die Öffnung des Energiemarkts darf nicht zu unerwünschten Monopolbildungen führen.
EnglishEurope is giving a lead on this and that is to be encouraged and supported.
Europa ist in diesem Bereich führend, dies muss gefördert und unterstützt werden.
EnglishThe reduction of social protection will lead to a reduction of protection, full stop.
Der Abbau des Sozialschutzes wird zu einem Abbau des Schutzes schlechthin führen.
EnglishOnly coordinated action by the EU, the UN and the OAU will lead to a solution.
Nur die Synergie der EU-, UN- und OAU-Maßnahmen kann zu einer Lösung führen.
EnglishThey are therefore unlikely to lead to any sort of crisis or cause major concern.
Sie können deshalb keine dramatische oder sehr besorgniserregende Situation auslösen.
EnglishAny other solution would inevitably lead to an inactive and ineffective Union.
Jede gegenteilige Lösung würde die Handlungsunfähigkeit der Union bedeuten.
EnglishIt gives a message of hope to those who would lead Northern Ireland forward.
Es sendet eine Botschaft der Hoffnung an jene, die Nordirland weiterbringen wollen.
EnglishIt must have a follow-up and must lead to a decision from the European Council.
Es muss weiterverfolgt werden und zu einer Entscheidung des Europäischen Rates führen.
EnglishUncertainty about Russian participation in Kyoto must not lead to paralysis.
Die Unsicherheit über die Teilnahme Russlands an Kyoto darf uns nicht lähmen.
EnglishWe hope that this approach will lead to a resolution of the problem raised.
Wir hoffen, daß mit diesem Schema das aufgeworfene Problem gelöst werden kann.