"to know of" - niemieckie tłumaczenie

EN

"to know of" po niemiecku

EN to know of
volume_up
{czasownik}

to know of
volume_up
kennen {czas.} (Lokal, Geschäft)
We know the list from the budget, but we do not know every committee.
Wir kennen die Liste vom Haushaltsplan her, aber wir kennen nicht alle Ausschüsse.
We know your vision, we know your determination, and that is why we have confidence in you.
Wir kennen Ihre Vorstellungen, wir kennen Ihre Entschlossenheit, und darum vertrauen wir Ihnen.
Just like environmental problems, communicable diseases know no frontiers.
Wie die Umweltprobleme kennen auch die ansteckenden Krankheiten keine Grenzen.
to know of
volume_up
wissen {czas.} (Lokal, Geschäft)
What do we want to know, what can we know and who is allowed to know what we know?
Was wollen wir wissen, was können wir wissen und wer darf was wissen?
They know that smoking is not good for you but they know precious little else.
Sie wissen, daß Rauchen ungesund ist, sonst aber wissen sie herzlich wenig.
We just don't know enough, and we don't even know that we're missing California.
Wir wissen einfach nicht genug und wir wissen nicht einmal, dass Kalifornien fehlt.
to know of
volume_up
wissen von {czas.} (Plänen, Vorhaben)
They know about everything that we arrange behind their backs.
Sie wissen von alledem, was wir hinter ihrem Rücken regeln.
Is it 1 % of citizens who know that the Ombudsman exists or 100 %?
Wieviele Bürger in Europa wissen von der Existenz des Bürgerbeauftragten: 1 % oder 100 %?
We know from the EPA in the United States that there are further toxic PCBs.
Wir wissen von der EPA in den USA, daß es mehr toxische PCB gibt.

Podobne niemieckie tłumaczenia dla słowa "to know of"

to know czasownik
know!
German
of przyimek
German
of

Przykłady użycia - "to know of" po niemiecku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishThat cannot happen if we do not know the statistics of the agricultural industry.
Dies wird nicht möglich sein, wenn uns keine Agrarstatistik zur Verfügung steht.
EnglishI mean, if you never expose them to daylight, how do you know they're not cured?
Werden sie nie dem Licht ausgesetzt, weiss man auch nicht, ob sie geheilt sind.
English(Laughter) Anyway, I don't know what my friends are going to say after this talk.
(Lachen) Nun, ich weiß nicht was meine Freunde nach diesem Vortrag sagen werden.
EnglishWhat we want to know is whether our Ministers have given ASEM due consideration.
Für uns stellt sich die Frage, ob unsere Minister ASEM ernst genug genommen haben.
EnglishI would like to know what the Commission and Mr Patten's views on the matter are.
Dazu würde ich gern die Ansicht der Kommission und die von Herrn Patten erfahren.
EnglishI know what I am talking about, Mr Katiforis, for I, myself, have been a smoker.
Ich weiß, wovon ich rede, Herr Katiforis, denn ich bin selbst Raucher gewesen.
EnglishI do not know, and it is very difficult for us to judge the matter this evening.
Ich weiß es nicht, es ist auch sehr schwer für uns, das heute abend zu beurteilen.
EnglishVoice (Video): I don't know how it's possible ... but you seem to have more hair.
Film: Ich weiß nicht wie das möglich ist... aber du scheinst mehr Haare zu haben.
EnglishHe knows more about solar than anyone I know anywhere in the world guaranteed.
Er weiss garantiert mehr über Solar als alle anderen die ich auf der Welt kenne.
EnglishHumans appear to be the only primates that I know of that are afraid of heights.
Menschen sind wohl die einzigen Primaten, die ich kenne, die Höhenangst haben.
EnglishBut he'll never know...... because I stay kissing-sweet the new Dazzledent way.
Doch abends küsst er mich so heiß... denn mein Atem bleibt rein durch Edelweiß.
EnglishWhat it comes down to is that consumers should know what it is they are getting.
Die Verbraucher sollten lediglich über das, was sie erhalten, unterrichtet werden.
EnglishWe all know that the written amendment generally goes into rather more detail.
Der Generalsekretär hat den Ausführungen aller Kollegen sehr aufmerksam zugehört.
EnglishI just wish the House to know that I will remain here for this particular purpose.
Ich möchte dem Haus nur mitteilen, daß ich genau zu diesem Zweck bleiben werde.
EnglishWe all know that Albania faces acute problems, both as a country and as a society.
Als Land und als Gesellschaft steht Albanien tatsächlich vor ernsten Problemen.
EnglishThat does not necessarily follow - but I do not know when the job becomes vacant!
Das folgt nicht zwangsläufig daraus ich weiß nur nicht, wann der Posten frei wird!
EnglishI know what is being consumed, mostly by young boys, so I understand her concern.
Ich weiß, was gerade von den Jungen getrunken wird, und verstehe daher ihre Sorge.
EnglishIf we do so, the European Council will, as we know, have to tackle the issue.
In diesem Fall muss sich bekanntlich der Europäische Rat mit der Frage befassen.
EnglishAlso, did you know that with Google Instant, you can "feel lucky" all the time?
Wussten Sie außerdem schon, dass Sie mit Google Instant jederzeit "Auf gut Glück!"
EnglishAnd so to the points which I am less positive about and where I want to know more.
Jetzt zu den Punkten, die ich für weniger positiv halte, und wo ich mehr erwarte.