"to go along" - niemieckie tłumaczenie

EN

"to go along" po niemiecku

volume_up
to go along {czas. przech.}
volume_up
to go along {czas. nieprzech.}

EN to go along
volume_up
{czasownik}

1. "attend"

to go along (też: to go forth)

Przykłady użycia - "to go along" po niemiecku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishI cannot go along with that and I am therefore going to vote against the report.
Dafür kann ich mich nicht einsetzen und werde daher gegen den Bericht stimmen.
EnglishAbove all, however, we must go along with the positions of Commissioner de Palacio.
Vor allem jedoch müssen wir die Positionen der Kommissarin de Palacio unterstützen.
EnglishI don't go along with all that, but it's interesting that he had a simple solution.
Daran glaube ich zwar nicht, aber interessanterweise hatte er eine einfache Lösung.
EnglishMy party, the Socialist party in the Netherlands, does not go along with this.
Meine Partei, die Sozialistische Partei der Niederlande, macht da nicht mit.
EnglishThe Council stood in the way of much of it, and that is why we cannot go along with it.
Der Rat hat an vielen Punkten blockiert, deswegen können wir dem nicht zustimmen.
EnglishI really cannot go along with that, as researchers would be the first to alert us.
Das halte ich für unhaltbar, da die Forscher uns als erste gewarnt haben.
EnglishWe refuse to go along with this as the Group of the European People's Party.
Diese werden wir als Fraktion der Europäischen Volkspartei nicht mittragen.
EnglishI cannot go along with the aims Mr Brok hopes to achieve via his report.
Ich kann den Absichten, die Herr Brok in seinem Bericht verfolgt, nicht zustimmen.
EnglishThis Parliament, which represents those people, cannot go along with this.
Damit kann ein Parlament, das die Bürger vertritt, nicht einverstanden sein.
EnglishWe therefore see no reason why we should go along with the proposed change of strategy.
Wir sehen daher keinen Grund, den angestrebten Strategiewechsel mitzumachen.
EnglishYet we certainly do not go along with the way Parliament is congratulating itself.
Wir schließen uns allerdings in keiner Weise der Selbstbeweihräucherung des Parlaments an.
EnglishOn the other budgetary aspects, I go along with the Swoboda report.
In den anderen budgettechnischen Punkten kann ich dem Bericht Swoboda folgen.
EnglishI also very much support what Mrs Read said on this and would go along with her.
Ich unterstütze auch, was Frau Read zu diesem Punkt sagte, und schließe mich ihrem Standpunkt an.
EnglishI would go along entirely with what he had to say about our Socialist Members.
Seine Aussagen hinsichtlich unserer sozial-demokratischen Kollegen würde ich voll unterstützen.
EnglishSuch a thing is an absurdity, and one we are not prepared to go along with.
So etwas ist Unsinn, und so etwas sind wir nicht bereit mitzumachen.
EnglishI hope that they will find new money from their own sources to go along with this.
Ich hoffe, sie werden neue Gelder in ihren eigenen Etats finden, damit sie damit zurechtkommen.
EnglishThat is just one example of where we have tried to go along with Parliament's wishes.
Dies ist nur ein Beispiel, wo wir versucht haben, den Wünschen des Parlaments zu entsprechen.
EnglishHowever, in the interests of the speedy adoption of this report, we will go along with this.
Im Interesse einer raschen Annahme dieses Berichts werden wir dies jedoch akzeptieren.
EnglishIt is simply a matter of having the political will to go further along it.
Ihn zu beschreiten ist schlicht eine Frage des politischen Willens.
EnglishThe period will be more or less five years so we will go along with that.
Der Zeitraum wird nun mehr oder weniger fünf Jahre betragen, dem können wir uns anschließen.