"foolish" - niemieckie tłumaczenie

EN

"foolish" po niemiecku

EN foolish
volume_up
{przymiotnik}

1. ogólne

We have therefore voted against a text which is both foolish and repugnant.
Wir haben gegen einen Text gestimmt, der dumm und abstoßend zugleich ist.
In this situation it is foolish and inhuman to try to force people to remain in the labour market.
Angesichts dieser Tatsache wäre es dumm und unmenschlich, die Leute zum Verbleib auf dem Arbeitsmarkt zu zwingen.
It has taken nine years for the EU to bring forward this directive and it would be foolish, at this stage, to reject it.
Es hat neun Jahre gedauert, bis die EU diese Richtlinie vorgelegt hat, und es wäre jetzt dumm, sie abzulehnen.
This is very foolish in the light of this particular report.
Gerade im Lichte dieses Berichts ist das sehr töricht.
We would be foolish too to assume that the Iraqi war is a one-off war plan.
Es wäre töricht anzunehmen, der Krieg gegen den Irak basiere auf einem einmaligen Kriegsplan.
It would be foolish for me to abandon this, because it speaks to my most authentic self."
Es wäre töricht von mir, diese Tätigkeit aufzugeben, spricht sie doch mein authentischstes Selbst an."
foolish (też: dumb, daft)
volume_up
doof {przym.} [pot.]
foolish (też: mad, crazy, zany, silly)
foolish (też: lubberly)
foolish (też: stupid)
The adjustments that we are requesting are not foolish.
Die von uns beantragten Anpassungen sind nicht unvernünftig.
Instead of this foolish policy, what we need is to lay the foundations for a partnership of equals with the US, which implies the EU being politically autonomous in its dealings with the US.
Anstelle dieser unvernünftigen Politik ist es notwendig, die Grundlagen für eine paritätische Partnerschaft mit den USA zu schaffen - was politische Autonomie der EU gegenüber den USA erfordert.
foolish
volume_up
verrückt {przym.} [pot.] (Idee, Vorschlag)
Ein verrückter Gedanke.
We would be foolish, as a Parliament, to rely on the Council's goodwill rather than on rights which we possess if the Commission has the implementing powers.
Es wäre doch verrückt, dass wir uns als Parlament auf die Gunst des Rates verlassen und nicht die Rechte wahrnehmen, die uns zustehen, wenn die Kommission über die Durchführungsbefugnisse verfügt.

2. "ridiculous"

foolish
volume_up
blöd {przym.} [pot.] (Grinsen, Bemerkung)
foolish
volume_up
lächerlich {przym.} (Aussehen)
So it would be foolish not to spend some time on it in today's sitting.
Es wäre daher lächerlich, würden wir in dieser Sitzung darauf keine Aufmerksamkeit verwenden.
What is more, the UN has been made to look foolish.
Außerdem wurden die UN lächerlich gemacht.
We are becoming a laughing-stock: the peoples of Europe expect us to do our work, and all we can produce is foolish nonsense!
Wir machen uns lächerlich: die Völker der Union verlangen von uns, daß wir unsere Arbeit tun, und wir sind lediglich zu Narrenstreichen fähig!

Synonimy (angielski) dla "foolish":

foolish

Przykłady użycia - "foolish" po niemiecku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishIt does, therefore, have positive aspects, which it would be foolish to deny.
Sie weist also sehr positive Elemente auf, und es wäre absurd, dies bestreiten zu wollen.
EnglishIf they fail to do so they will be consigned to history as foolish cowards.
Wenn ihnen dies nicht gelingt, werden sie als törichte Feiglinge in die Geschichte eingehen.
EnglishIt would be both unwise and foolish for the Council to attempt to do so.
Wenn der Rat das wollte, würde er sich unbedacht und unklug verhalten.
EnglishBut it would really be foolish to choose either one, right?
"Und weiß es, wo es hingehört?" Die Balance. Haben Sie vielen Dank. (Applaus)
EnglishIn this matter, as in many others, Parliament has made itself look foolish.
In dieser Angelegenheit hat sich das Parlament, wie schon so oft, nicht gerade mit Ruhm bekleckert.
EnglishThis therefore represents a clear opportunity which the European Union would be foolish to waste.
Der Weg steht offen, und es wäre unklug von der Europäischen Union, ihn nicht zu beschreiten.
EnglishIt is true that we would have preferred genuine harmonisation to the clumsy and foolish text proposed to us.
Bis zu unserer Abstimmung am Donnerstagvormittag ist noch nichts entschieden.
EnglishOne might well wonder if it is a question here of being penny wise and pound foolish.
Man kann sich hier mit einer schwedischen Redensart die Frage stellen: Betrügt hier der Geiz die Weisheit?
EnglishShe could get herself some foolish, well-to-do married man.
Sie schlängelt sich z. B. an einen verheirateten Mann heran.
EnglishI had hoped they'd be foolish enough to scatter their forces.
Ich hatte gehofft, sie würden ihre Streitkräfte aufteilen.
EnglishFoolish reports like this do more to assist euroscepticism than anything else I can think of.
Törichte Berichte wie dieser tragen mehr zum Euroskeptizismus bei, als alles andere, was ich mir vorstellen kann.
EnglishIf Parliament wants to go down the cul-de-sac to the Court of Justice, let Parliament prove itself foolish.
Wenn das Parlament die Sackgasse zum Gerichtshof beschreiten will, dann soll es sich nur blamieren.
EnglishHowever, Mr Cohn-Bendit, we must be careful with our emotions, or we may say something foolish.
Wir müssen jedoch, Herr Cohn-Bendit, mit unseren Emotionen vorsichtig sein, sonst reden wir vielleicht dummes Zeug.
EnglishI think it is rather foolish to say: let us call into question the value of that panel.
Daher halte ich es nicht für sehr vernünftig, wenn erklärt wird, der Wert eines solchen WTO-Panels werde in Frage gestellt.
EnglishThat would be quite wrong and extremely foolish.
Dies wäre nämlich völlig ungerechtfertigt und äußerst unklug.
EnglishIt would therefore be a foolish mistake to think that the practice of inward processing could be a lasting solution.
Es wäre jedoch trügerisch anzunehmen, dass der aktive Veredlungsverkehr eine dauerhafte Lösung darstellt.
EnglishOtherwise Parliament will look foolish.
Dann gäben wir hier im Parlament eine lächerliche Figur ab.
EnglishIn Flanders, we have a saying ‘ de gierigheid bedriegt de wijsheid’ – penny-wise, pound-foolish.
Darin liegt viel Wahrheit und ich bin überzeugt, dass man dies nördlich der Grenze und sogar im Norden Hollands verstehen wird.
EnglishIt was extremely foolish and short-sighted of this House to vote the way it did on the reports last month.
Das Parlament hat im vergangenen Monat bei der Abstimmung über die Berichte absolut unbedacht und kurzsichtig gehandelt.
EnglishHow much time was lost in Europe as a result of those foolish analyses during the immediate post-war era.
Seien wir stolz auf das Europa, das von denen, die vor uns lebten, aufgebaut wurde, und erweisen wir uns als würdige Erben.