EN

focuses

volume_up
So the ultrasonic transducer emits basically an ultrasonic beam that focuses inside the phantom.
Dieser Ultraschallwandler sendet im Wesentlichen einen Ultraschall-Strahl aus der in dem Modell fokussiert wird.
Here, SECO focuses on developing the financial market and strengthening the regulatory and supervisory systems relating to it.
Das SECO fokussiert sich dabei auf die Entwicklung des Finanzmarkts und die Stärkung der diesbezüglichen Regulierungs- und Aufsichtssysteme.

Przykłady użycia - "focuses" po niemiecku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishSwitzerland’s host country policy focuses on the following five key areas:
Thematisch konzentriert sich die Gaststaatpolitik der Schweiz auf 5 Kerngebiete:
EnglishThe Green Paper on energy policy focuses more on renewable energy sources.
Das Grünbuch „ Energie“ konzentriert sich mehr auf erneuerbare Energiequellen.
EnglishThis mechanism specifically focuses on actions within the context of European programmes.
Bei diesem Mechanismus geht es zwingend um Maßnahmen im Rahmen der EU-Programme.
EnglishIn the fight against terrorism, Switzerland has two main focuses at international level:
Bei der Terrorismusbekämpfung setzt die Schweiz international 2 Schwerpunkte:
EnglishSecondly, the Commission’ s legislative programme focuses on enlargement.
Zweitens legt das Gesetzgebungsprogramm der Kommission den Akzent auf die Erweiterung.
EnglishThe debate that I am inviting you to participate in mainly focuses on the period after 2006.
In der Debatte, zu der ich Sie auffordere, geht es also um die Zeit nach 2006.
EnglishThe annual report this time focuses on the EU's external relations.
Der Schwerpunkt des Jahresberichts lag diesmal auf den Außenbeziehungen der EU.
EnglishPoint 14, in particular, focuses on the agricultural policy to be applied.
Insbesondere der Punkt 14 mischt sich in die Landwirtschaftspolitik ein.
EnglishThis is why the SDC focuses its cooperation efforts in Egypt on creating jobs
Dementsprechend gehören die Schaffung von Arbeitsstellen und die Verbesserung des Zugangs zu
EnglishThe rapporteur quite rightly focuses attention on budget presentation.
Der vorliegende Bericht bildet eine gute Grundlage für die weitere Arbeit.
EnglishSwiss communication abroad focuses on a number of priority countries.
Die Schweizer Landeskommunikation konzentriert sich auf ausgewählte Schwerpunktländer.
EnglishMr Santini's report - which I welcome - focuses on mountain areas.
Herr Santinis Bericht - den ich begrüße - konzentriert sich auf Bergregionen.
EnglishThe Kashmir problem has not gone away, and it is one of the major focuses of conflict in Asia.
Wir haben nach wie vor das Kashmir-Problem, einen der großen Konfliktherde in Asien.
EnglishIn Colombia, SECO therefore focuses on the following three areas:
Das SECO konzentriert sich daher in Kolumbien auf folgende drei Schwerpunkte:
EnglishMy intention is that we develop legislation that focuses on the fundamental issues.
Mir geht es darum, dass wir eine Regelung erarbeiten, die sich auf das Wesentliche konzentriert.
EnglishThis course focuses on the integration and support of Avid|DS systems.
This course focuses on the integration and support of Avid|DS systems.
EnglishThis is a major problem, on which the report rightly focuses.
Dies ist ein großes Problem, dem der Bericht zu Recht viel Aufmerksamkeit widmet.
EnglishAs you know, it is one of the main focuses of the Irish presidency.
Wie Sie wissen, ist dies ein Hauptanliegen der irischen Präsidentschaft.
EnglishI hope we can develop legislation that focuses on the fundamental issues.
Ich hoffe, dass wir eine Regelung erarbeiten können, die sich auf das Wesentliche konzentriert.
EnglishBasically, the new approach focuses mainly on implementing the Lisbon objectives.
Die grundlegende neue Herangehensweise zielt vor allem auf die Verwirklichung der Ziele von Lissabon.