EN earmarked
volume_up

An additional EUR 6 million is earmarked for projects in 2002/ 2003.
Weitere 6 Millionen Euro sind für Projekte in den Jahren 2002/2003 vorgesehen.
In quite a few lines, no payments whatsoever have been earmarked for the commitments for 2001.
Auf manchen Linien sind für Verpflichtungen 2001 überhaupt keine Zahlungen vorgesehen.
ECU 5.4 m has been earmarked for this project in 1966.
1996 waren 5, 4 Millionen ECU für dieses Vorhaben vorgesehen.
earmarked (też: intended, destined)

Synonimy (angielski) dla "earmark":

earmark

Przykłady użycia - "earmarked" po niemiecku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishOne of the countries that has been earmarked for such an action plan is Morocco.
Marokko stellt eines der für einen solchen Aktionsplan ausgewählten Länder dar.
EnglishAt present, more than ECU 71 million has been earmarked for projects in this area.
Bisher wurden über 71 Millionen ECU für Projekte in diesem Bereich aufgewandt.
EnglishIn 1995 only 21 % of the funds earmarked for Objective 2 regions were disbursed.
1995 wurden nur 21 % der vorgesehenen Gelder für Ziel-2-Gebiete ausgezahlt.
EnglishBetween 2002 and 2004 EUR 31.2 million have been earmarked for this purpose.
Im Zeitraum 2002-2004 wurden zu diesem Zweck 31,2 Millionen Euro veranschlagt.
EnglishThe date of 24 April has already been informally earmarked for that purpose.
Informell wurde bereits der 24. April für diesen Zweck in Aussicht genommen.
EnglishEarmarked funds are, as a rule, made better use of through such arrangements.
In ihrem Verwendungszweck festgelegte Mittel werden dort in der Regel besser genutzt.
EnglishThat is the reason why I propose the amount of budget earmarked for this sector.
Aus eben diesem Grund schlage ich für diesen Sektor Mittel in der an angegebenen Höhe vor.
EnglishWe have therefore earmarked almost EUR 120 million for two budgetary lines combined.
Wir haben deshalb auf zwei Haushaltslinien zusammen fast 120 Millionen Euro eingesetzt.
EnglishHalf of that amount should be earmarked for the least developed countries.
Die Hälfte davon fließt in Fonds für die am wenigsten entwickelten Länder.
EnglishTo a certain extent they are earmarked so that the best projects do not always get selected.
Diese Mittel werden in gewisser Weise nicht immer den besten Projekte zugwiesen.
EnglishThe Commission has earmarked about EUR 1.56 million to help prepare the elections.
Sie hat etwa 1,56 Mio. Euro für die Wahlvorbereitung bereit gestellt.
EnglishThese 'earmarked ' A-30 budget lines have been the budget's bugbear.
Diese vorgesehenen Haushaltslinien A-30 waren die Schreckgespenster des Haushalts.
English100% earmarked for tasks associated with road transport and aviation
2'005'556 100 % zweckgebunden für Aufgaben im Zusammenhang mit dem Strassen- resp.
EnglishBillions of Swiss Francs are earmarked for continuous education measures.
Das Budget für Weiterbildungsmassnahmen bewegt sich im Milliardenbereich.
EnglishExactly how much money has the Commission earmarked for this situation?
Wieviel Geld hat die Kommission nun eigentlich für Osttimor bereitgestellt?
EnglishAt present, revenue is not earmarked for transport infrastructure.
Derzeit ist fließen die Einnahmen nicht speziell in die Verkehrsinfrastruktur.
EnglishWe also welcome thoughts of setting up an earmarked reserve in the agricultural area.
Wir begrüßen auch die Überlegung, eine zweckgebundene Reserve im Agrarbereich einzurichten.
English100% earmarked for tasks associated with road transport and aviation
 100 % zweckgebunden für Aufgaben im  Zusammenhang mit dem Strassen- resp. Luftverkehr
EnglishSeventy per cent of the supplementary budget has been earmarked for this alone.
70 % des Nachtragsbudgets soll alleine dafür verwendet werden.
EnglishWhat are we going to do about them, and have any budgets been earmarked in this connection?
Wie werden wir dort verfahren, und stehen außerdem die Mittel dafür schon zur Verfügung?