"dread" - niemieckie tłumaczenie

EN

"dread" po niemiecku

volume_up
dread {rzecz.}
DE
volume_up
dread {przym.}
volume_up
to dread {czas. przech.}

EN dread
volume_up
{rzeczownik}

1. "terror"

dread (też: angst, anxiety, jitters, fear)
I welcome the Langen Report, yet from a British perspective it fills me with dread.
Ich begrüße den Bericht Langen, allerdings erfüllt er mich aus britischer Sicht mit Angst und Schrecken.
If we fail to complete it, citizens in less favoured regions will dread enlargement.
Wenn wir sie nicht erfüllen, werden die Bürger in den benachteiligten Gebieten auch Angst vor der Erweiterung haben.
There is not one member of my group who does not share those dreads.
In meiner Fraktion gibt es keinen einzigen Abgeordneten, der diese Ängste nicht teilt.

Synonimy (angielski) dla "dread":

dread

Przykłady użycia - "dread" po niemiecku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishDread Lord of Darkness, are you not greater than the god of Moses?
Gefürchteter Herr der Finsternis, bist du nicht größer als der Gott Moses’?
EnglishThat nagging dread of self-hood didn't exist when I was dancing.
Diese nagende Bedrohung des Selbst-seins existierte nicht wenn ich tanzte.
EnglishThe Arab countries dread an insurrection of their masses.
Die arabischen Länder befürchten einen Aufstand ihrer Volksmassen.
EnglishIn the world at large, the mention of the name of Europe brought fear and dread.
Sie mussten bitter erfahren, dass Frieden ohne Freiheit nur eine halbe Befreiung vom Joch des totalitären Unrechts war.
EnglishHear me, dread lord of darkness...
Englishto dread to think
Englishwith fear and dread
EnglishMr President, research using supernumerary embryonic stem cells is necessary to bring closer the day when adult stem cells can be used therapeutically to cure 'dread diseases '.
Der vorangegangene Kompromiss des Parlaments wurde von einer absoluten Mehrheit dieses Hohen Hauses angenommen.
EnglishMadam President, the Commission shares the deep anxiety - the dread, perhaps I should say - of this House about the situation in the Great Lakes.
Frau Präsidentin, die Kommission teilt die Unruhe - das Entsetzen, genauer gesagt - über die Lage im Gebiet der Großen Seen, das Ihre Versammlung zum Ausdruck gebracht hat.
EnglishTogether, we shall perhaps succeed in persuading the Council that it really must make an effort to ensure that the EU budget is not the shoestring budget I dread.
Zusätzlich zum Solidaritätsbeweis wird dies auch zur Erhöhung der Wettbewerbsfähigkeit Europas, zur Ankurbelung des Wachstums und zur Schaffung von Arbeitsplätzen beitragen.
EnglishI was a nurse, I dread to tell you how many years ago, but in those days the technical demands on both doctors and nurses were considerably less than they are now.
Ich war einmal Krankenschwester - ich sage ungern, vor wie vielen Jahren -, aber damals waren die technischen Anforderungen an Ärzte wie an Schwestern erheblich geringer als heute.