EN distinguished
volume_up
{przymiotnik}

1. ogólne

It is, after all, one of my own country's most distinguished universities.
Schließlich handelt es sich um eine der angesehensten Universitäten meines Landes.
Commissioner Rehn has already commented on the specific issue of the case of Orhan Pamuk, the distinguished Turkish writer.
Kommissar Rehn ist bereits auf die spezielle Frage des Falls von Orhan Pamuk, dem angesehenen türkischen Schriftsteller, eingegangen.
Plantin has a distinguished history in printed music, and continues to be the main text font that Oxford University Press uses to publish music.
Plantin genießt einen angesehenen Ruf im Notendruck und wird von der Oxford University Press als vorrangiger Textfont für veröffentlichte Noten verwendet.
distinguished (też: pre-eminent, front-rank, banner)
distinguished (też: dressy, elegant, exclusive, genteel)

2. "eminent"

distinguished
volume_up
glänzend {przym.} (Laufbahn)
Mr President, I should like to thank Mr Maaten who has produced a distinguished report on a particularly wide-ranging subject.
Herr Präsident, vielen Dank an Herrn Jules Maaten für einen glänzenden Bericht über ein besonders weitreichendes Thema.

Synonimy (angielski) dla "distinguished":

distinguished

Przykłady użycia - "distinguished" po niemiecku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishSwitzerland distinguished itself with innovative approaches and proven measures.
Die Schweiz profilierte sich durch innovative Ansätze und bewährte Massnahmen.
EnglishI thank him and I wish him a long and distinguished career as a representative.
Ich danke ihm und wünsche ihm eine lange und erfolgreiche Abgeordnetenlaufbahn.
EnglishThey need a 'European soul ', as a distinguished Spanish professor once said.
Sie brauchen die " europäische Seele ", wie ein namhafter spanischer Professor sagte.
EnglishIt is, after all, one of my own country's most distinguished universities.
Schließlich handelt es sich um eine der angesehensten Universitäten meines Landes.
EnglishAnd you might be relieved to know even rather distinguished mathematicians think that.
Und es mag Sie erleichtern, dass selbst herausragende Mathematiker so fühlen.
EnglishAnd the Italian presidency has distinguished the essential from the peripheral.
Die italienische Präsidentschaft hat das Wesentliche vom Unwesentlichen zu trennen gewußt.
EnglishI fully share the interest and support of the distinguished Member of Parliament.
Angesichts der Situation in den letzten zehn Jahren sind die Entwicklungen recht ermutigend.
EnglishMy distinguished predecessor Ms Bonino had something to say on the subject of enforcement.
Meine verehrte Vorgängerin Emma Bonino hat etwas zur Durchsetzung gesagt.
EnglishEven before the first Paralympic Games were held in 1960, they were distinguished...
Bevor die Paralympischen Spiele erstmals im Jahre 1960 stattfanden, wurden sie noch gesondert...
EnglishThe members of the delegation have taken their seats in the Distinguished Visitors ' Gallery.
Die Mitglieder der Delegation haben auf der Ehrentribüne Platz genommen.
EnglishIn section I of the report the distinguished MEP refers to the Beijing Platform Fraction.
Im ersten Abschnitt ihres Berichts verweist die Abgeordnete auf die Pekinger Aktionsplattform.
EnglishThere are other distinguished and courageous Turkish Cypriots whose voices need to be heard.
Es gibt andere namhafte und mutige türkische Zyprioten, deren Stimmen erhört werden müssen.
EnglishMrs Peijs distinguished between minimum and maximum harmonisation.
Frau Peijs hat minimale und maximale Harmonisierung gegenübergestellt.
EnglishShe has a very distinguished history in dealing with these issues.
Sie verfügt über bemerkenswerte Erfahrung im Umgang mit diesen Themen.
EnglishDoes he have some travel plans or is he entertaining some distinguished visitors?
Hat er Reisepläne, oder wird er hohe Gäste empfangen?
EnglishMadam President, you are one of a distinguished line which includes Louise Weiss and Simone Veil.
Sehr verehrte Frau Präsidentin, Sie stehen in einer Reihe mit Louise Weiss und mit Simone Veil.
EnglishMr President, I am speaking on behalf of Mr Bertens our distinguished rapporteur on Cyprus.
Herr Präsident, ich spreche im Namen unseres geschätzten Berichterstatters für Zypern, Herrn Bertens.
EnglishIt is therefore my great pleasure and honour to speak from this most distinguished place.
Es ist mir daher eine große Freude und Ehre, an diesem äußerst bemerkenswerten Ort zu Ihnen zu sprechen.
EnglishIt is indeed a privilege to address this very influential and distinguished group.
Es ist in der Tat ein Privileg, das Wort an diese so einflussreiche und hochgeachtete Gruppe richten zu können.
EnglishI fully support the remarks made by the distinguished representative of the Luxembourg presidency.
Ich unterstütze die Ausführungen des Vertreters des luxemburgischen Ratsvorsitzes voll und ganz.