EN common sense
volume_up
{rzeczownik}

Common sense is not necessarily the most commonplace quality in the world.
Der gesunde Menschenverstand ist nicht unbedingt eine weit verbreitete Eigenschaft.
But that is in the natural order of things; it is common sense.
Das versteht sich von selbst, das lehrt der gesunde Menschenverstand.
So, first, we violate the common sense, the logic.
Daher - werden wir zunächst den gesunden Menschenverstand betrügen, die Logik.
common sense (też: rationality, reason, sanity)
Perhaps then common sense can prevail once again within the European Commission.
Vielleicht zieht dann wieder Vernunft in die Europäische Kommission ein.
I appeal, therefore, for some common sense in this debate.
Ich appelliere daher an die Vernunft aller an dieser Debatte Beteiligten.
I think it is time some common sense was brought into this whole process.
Meines Erachtens ist es an der Zeit, daß in diesem gesamten Prozeß etwas Vernunft einkehrt.
common sense (też: reason)
volume_up
Verstand {m.} (Fähigkeit zu denken)
Political common sense tells us that it is up to the Member State in question to appoint this body.
Der politische Verstand sagt uns, dass der betroffene Mitgliedstaat diese Behörde bestimmen sollte.
If we lived in a state where virtue was profitable...... common sense would make us saintly.
Wenn wir in einem Staat lebten, in dem Tugend sich auszahlt, würde schon der Verstand Heilige aus uns machen.
Please, use your common sense and make sure that we try as hard as we can to bring this crisis to a resolution.
Wir sollten unseren Verstand benutzen und sicherstellen, daß wir alles in unserer Macht stehende tun, um für diese Krise eine Lösung zu finden.
Common sense is not necessarily the most commonplace quality in the world.
Der gesunde Menschenverstand ist nicht unbedingt eine weit verbreitete Eigenschaft.
But that is in the natural order of things; it is common sense.
Das versteht sich von selbst, das lehrt der gesunde Menschenverstand.
Common sense dictates that a change must be made.
Der gesunde Menschenverstand legt eine Änderung dieser Verhältnisse nahe.

Synonimy (angielski) dla "common sense":

common sense

Przykłady użycia - "common sense" po niemiecku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishCommon sense would dictate that a principle of diversity be respected.
Man sollte in diesem Bereich klugerweise den Grundsatz der Vielfalt respektieren.
EnglishI would like to congratulate Robert Sturdy on bringing forward a common-sense report here.
Ich möchte Herrn Sturdy zur Vorlage eines sehr vernünftigen Berichts gratulieren.
EnglishMr President, I think that the argument put forward by Mrs Patrie is based on common sense.
Herr Präsident, ich halte die Argumentation von Frau Patrie für stichhaltig.
EnglishSurely common sense, somewhere, some time, must prevail, even within the European Commission.
Es funktioniert, ist effektiv und muss nicht in dieser Form überprüft werden.
EnglishEnlargement will hopefully bring with it some common sense on this score.
Die Erweiterung wird in diesem Punkt hoffentlich zur Besinnung führen.
EnglishThis is the only solution that conforms with common sense and also with the Rules of Procedure.
Das die einzige vernünftige und mit der Geschäftsordnung in Einklang stehende Lösung.
EnglishThey should hold their tongues and show a little more common sense!
Es ist notwendig, daß sie sorgfältiger auf ihre Worte achten und mit klarerem Kopf denken!
EnglishThe ‘ yes’ vote that we will give you is not one of blind trust, but one of common sense.
Wenn sich Ihr Team all diesen Herausforderungen stellt, dann wird es unser Vertrauen erhalten.
EnglishNow, obviously it makes common sense that if you want to help the people, you go where the people are.
Es ist ja klar, wenn man den Leuten helfen will, geht man dahin, wo die Leute sind.
EnglishNice people with common sense do not make interesting characters.
Nette, vernünftige Menschen sind einfach keine interessanten Figuren.
EnglishWithout effective control measures, this situation will irrevocably lead to a tragedy of common sense.
Drittens sollte auch der Verbraucher in die nachhaltige Fischerei eingebunden werden.
EnglishIt contains both healthy common sense and animal welfare.
Es handelt sich um ein vernünftiges Abkommen, das auch den Tierschutz berücksichtigt.
EnglishWe know what the barriers are to accepting such a common sense solution.
Wir wissen, woran eine solch vernünftige Lösung scheitert.
EnglishI think it is rooted in common sense, and a very far-reaching sense of consistency.
Meines Erachtens basiert die Entscheidung auf Vernunftgründen und auf einer sehr weitreichenden Konsequenz.
EnglishThat is only logical historically, geographically-speaking and from the point of view of common sense.
Das liegt in der Logik der Geschichte, der Geographie und des gesunden Menschenverstands.
EnglishCongratulations to the rapporteur for the common sense he has shown.
Aber nur weiter so in dem Bemühen um Gemeinsamkeit, das vom Berichterstatter an den Tag gelegt wird.
EnglishMr President, I think this is a matter of common sense.
Herr Präsident, meiner Ansicht nach ist dies ein berechtigtes Anliegen.
EnglishWell, Mr President, it is one which is dictated by common sense.
Nun, Herr Präsident, es ist jene, die den Anforderungen des gesunden Menschenverstands entspricht.
EnglishSurprisingly, one can even find common-sense proposals in them for a voluntarist family policy.
Überraschenderweise findet man darin sogar vernünftige Vorschläge für eine gezielte Familienpolitik.
EnglishMy personal experience is that common sense and good manners have failed us on more than one occasion.
Eine freie Presse ist für den Schutz der bürgerlichen Freiheiten von entscheidender Bedeutung.