"by the provisions of" - niemieckie tłumaczenie

EN

"by the provisions of" po niemiecku

EN by the provisions of
volume_up

by the provisions of
This law is based on the provisions included in the Community Support Framework.
Dieses Gesetz geht von den Bestimmungen aus, die Teil des Gemeinschaftlichen Förderkonzepts sind.
That is why it would be possible for there to be exceptions from the provisions of these regulations.
Deshalb sollte die Möglichkeit von Ausnahmen von den Bestimmungen dieser Verordnungen gegeben sein.

Przykłady użycia - "by the provisions of" po niemiecku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishThe conduct of this municipality is certainly a breach of the future provisions.
Das Vorgehen dieser Kommune verstößt definitiv gegen die zukünftige Verordnung.
EnglishThe application of the provisions depends on the arrangements agreed in the DTA.
Die Anwendung der Bestimmungen richtet sich nach der im DBA getroffenen Regelung.
EnglishWe also agreed on provisions to address questions related to illegal immigration.
Wir haben uns auf Regelungen im Zusammenhang mit illegaler Einwanderung geeinigt.
English(a) If the request is not made in conformity with the provisions of this article;
a) wenn das Ersuchen nicht in Übereinstimmung mit diesem Artikel gestellt wird;
EnglishSpecific provisions shall apply to those Member States whose currency is the euro.
Für die Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, gelten besondere Regelungen.
EnglishThe small businesses do not concern themselves overmuch with these provisions.
Gerade die Kleinen beschäftigen sich aber nicht zuviel mit diesen Vorschriften.
EnglishNo practical priorities have yet been set or more specific provisions laid down.
Es wurden jedoch noch keine konkreten Prioritäten oder nähere Bedingungen festgelegt.
EnglishSecondly, the provisions on financial audit and control are being tightened.
Zweitens wurden die Bestimmungen betreffend Audit und Finanzkontrolle verschärft.
EnglishThis involves firstly actually implementing all of the constitutional provisions.
Dazu gehört einmal die tatsächliche Umsetzung aller Verfassungsbestimmungen.
EnglishThe provisions of the Protocol of Amendment will apply from 1 January 2012.
Die Bestimmungen des Änderungsprotokolls finden ab dem 1. Januar 2012 Anwendung.
EnglishA new decision on the Commission's security provisions was taken in November 2001.
Im November 2001 wurden neue Sicherheitsbestimmungen für die Kommission beschlossen.
Englishit may, subject to the provisions of Article 18(2), buy and sell securities;
vorbehaltlich des Artikels 18 Absatz 2 kann sie Wertpapiere kaufen oder verkaufen;
EnglishThe application of the provisions is based on the arrangements agreed in the DTA.
Die meisten der ersten zehn genehmigten Abkommen sind mittlerweile in Kraft getreten.
EnglishInternational legal provisions and mechanisms strengthened the protection of children.
Völkerrechtliche Bestimmungen und Mechanismen verstärkten den Schutz der Kinder.
EnglishReaffirms the provisions contained in section III of its resolution 53/221;
bekräftigt die in Abschnitt III ihrer Resolution 53/221 enthaltenen Bestimmungen;
EnglishThere are very clear human rights provisions in that Association Agreement.
Dieses Assoziationsabkommen enthält sehr eindeutige Menschenrechtsbestimmungen.
EnglishSubject: Provisions within the proposed EU-South Africa Free Trade Area Agreement
Betrifft: Bestimmungen des geplanten Abkommens über einen Freihandelsraum EU/Südafrika
EnglishThe rights of the institutions ought to be developed further in separate provisions.
Die Rechte der Institutionen sollten in gesonderten Bestimmungen klargelegt werden.
EnglishThe implementation of these provisions lies, of course, with the Member States.
Die Umsetzung dieser Bestimmungen ist natürlich Sache der Mitgliedstaaten.
EnglishSpecific provisions relating to the area of freedom, security and justice
Besondere Bestimmungen über den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts