EN to bring forward
volume_up
{czasownik}

1. ogólne

to bring forward (też: to move up)
In Cardiff we essentially decided to bring forward the discussion by nearly nine months.
In Cardiff wurde ja nichts anderes beschlossen, als daß wir die Diskussion um fast ein Dreivierteljahr vorverlegen wollen.
As regards the ban on hazardous substances, I am pleased that it is now being proposed that we bring forward this ban.
Was das Verbot gefährlicher Stoffe angeht, so bin ich froh, dass jetzt vorgeschlagen wird, dieses Verbot vorzuverlegen.
Aware of the problem of financing the EU budget, the Commission chose to bring forward by a year its report on the operation of the own resources system.
Die Kommission, die sich der Problematik der Finanzierung des Unionshaushalts bewußt ist, hat beschlossen, ihren Bericht über das Funktionieren des Systems der Eigenmittel um ein Jahr vorzuverlegen.
to bring forward
to bring forward (też: to screen, to bring sb. before, to trot out)

2. "draw attention to"

to bring forward
volume_up
vorlegen {czas.} (Beweise)
We will bring forward an amended proposal as soon as possible.
Wir werden baldmöglichst einen abgeänderten Vorschlag vorlegen.
In spite of the present circumstances, I hope to be able to bring forward the proposal.
Ich hoffe, trotz der jetzigen Umstände in Kürze einen Entwurf vorlegen zu können.
Is the Commission going to bring forward something in writing?
Wird die Kommission irgend etwas Schriftliches vorlegen?
to bring forward
volume_up
zur Sprache bringen {czas.} (Fall, Angelegenheit, Frage)

3. finanse

to bring forward
The Maastricht Treaty gave this Parliament the right – and the Council already had the same right – to ask the Commission to bring forward a legislative proposal.
Der Vertrag von Maastricht übertrug diesem Parlament das Recht – das der Rat ja schon hatte –, die Kommission zur Vorlage eines Gesetzgebungsvorschlags aufzufordern.

Przykłady użycia - "to bring forward" po niemiecku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishI implore the Commission to bring forward a directive with this purpose in mind.
Ich ersuche die Kommission dringend, zu diesem Zweck eine Richtlinie vorzulegen.
EnglishWe therefore call on the Commission to bring forward a proposal on this shortly.
Wir fordern daher die Kommission auf, hierzu bald einen Vorschlag vorzulegen.
EnglishThe Commission was mandated at Luxembourg to bring forward legislative proposals.
Die Kommission wurde in Luxemburg damit beauftragt, Legislativvorschläge vorzulegen.
EnglishWe are calling on it to take action and bring forward appropriate legislation.
Wir fordern sie auf, tätig zu werden und eine entsprechende Gesetzgebung vorzulegen.
EnglishI look forward to examining the policy proposals which this will bring forward.
Ich bin auf die daraus resultierenden konzeptionellen Vorschläge gespannt.
EnglishA number of people have asked why the Commission does not bring forward more proposals.
Viele Abgeordnete fragten, weshalb die Kommission nicht mehr Vorschläge vorlegt.
EnglishWe intend to bring forward a special communication on this subject in the autumn.
Wir haben die Absicht, zu diesem Thema im Herbst dann eine besondere Mitteilung vorzulegen.
EnglishIt is the job of the Commission to bring forward legislation on the control of imports.
Es ist Aufgabe der Kommission, Gesetze zur Einfuhrkontrolle zu erlassen.
EnglishOur initial demand was to bring the debate forward to Thursday.
Wir hatten ursprünglich gefordert, die Debatte auf den Donnerstag vorzuverlegen.
EnglishIf you take the last 10 years and bring forward, you've transferred to OPEC a trillion dollars.
In den letzten 10 Jahren haben wir eine Billion Dollar an die OPEC überwiesen.
EnglishI have tried to bring forward amendments which I hope will be helpful.
Ich habe Änderungsanträge vorgeschlagen, die ich für hilfreich halte.
EnglishOur vote accordingly urges the Commission to bring forward proposals to this effect.
Mit unserer Abstimmung fordern wir daher die Kommission auf, diesbezügliche Vorschläge vorzulegen.
EnglishHowever, my group has tabled an amendment to bring that forward.
Meine Fraktion hat jedoch einen Änderungsantrag zur Verkürzung dieser Frist eingebracht.
EnglishWe therefore urgently need to bring forward revisions of that sort.
Abschließend möchte ich darauf hinweisen, dass die Verträge eine deutliche Sprache sprechen.
EnglishWe expect the Commission to bring forward a communication on stand-by losses as soon as possible.
Wir erwarten von der Kommission möglichst bald eine Mitteilung zu den standby- Verlusten.
EnglishYou promised us that the Commission would soon bring forward a proposal on novel food.
Sie hatten uns damals bei Novel food versprochen, daß es bald zu einer Vorlage der Kommission kommt.
EnglishThey are doomed to failure; they will not bring Europe any further forward.
Das wird scheitern, das wird Europa nicht voranbringen.
EnglishNo, really, we are going to be the next generation, the ones who will bring this world forward.
Aber im Ernst, wir werden die nächste Generation sein, diejenigen, die die Welt weiter bringen.
EnglishThere are several amendments that bring forward the controls on HCFC uses.
Es gibt mehrere Abänderungsanträge, die auf die Einschränkung des Einsatzes von HFCKW ausgerichtet sind.
EnglishAgain, the Commission cannot accept the requirement to bring forward proposals.
Auch in diesem Falle kann die Kommission die Forderung nach der Einreichung von Vorschlägen nicht akzeptieren.