"bears witness" - niemieckie tłumaczenie

EN

"bears witness" po niemiecku

Przejrzyj przykłady użycia poszukiwanego hasła "bears witness" w kontekście.

Przykłady użycia - "bears witness" po niemiecku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishThe declaration approved by the Florence European Council bears witness to that.
Die vom Europäischen Rat abgegebene Erklärung von Florenz bestätigt dies.
EnglishThis positive response bears witness to the fact that we have met their expectations.
Diese Reaktion zeigt, dass wir ihren Erwartungen gerecht geworden sind.
EnglishShe has put much time and effort into it, as the result bears witness.
Sie hat viel Zeit und Mühe darauf verwendet, aber das Ergebnis kann sich sehen lassen.
EnglishThis bears witness to more realism than simply insisting on the round ending in 2006.
Das zeugt eher von Realismus als das reine Drängen auf den Abschluss der Runde im Jahr 2006.
EnglishMr Paisley's objectionable intervention earlier with regard to homosexuals bears witness to this.
Der hasserfüllte Redebeitrag von Herrn Paisley zum Thema Homosexuelle zeugt davon.
EnglishAbove all, it bears witness to an image of man which does not appeal to me.
Außerdem, Herr Präsident, zeugt er von einem Menschenbild, mit dem ich mich nicht identifizieren kann.
EnglishThat backing bears witness to the work done by the rapporteur.
Dieser Konsens bürgt für die Leistung der Berichterstatterin.
EnglishThis, then, bears witness to the great sensitivity in our country about this type of farming.
Das ist ein Beweis für die große Sensibilität, die in Italien gegenüber dieser Art des Landbaus herrscht.
EnglishMeanwhile, Commissioner Verheugen's chosen position bears witness to a sense of realism, at least in the near future.
Wäre es denn noch unter Wahrung von Anstand möglich, Kiew definitiv die Tür zu verschließen?
EnglishThis view bears witness to an understanding of the political constraints of the European Union in the Middle East.
Diese Vision zeugt von dem Wissen um die politischen Grenzen der Europäischen Union im Nahen Osten.
EnglishParliament is committed to this task, which is something this report bears impressive witness to.
Das Parlament hat sich dieser Aufgabe verpflichtet, wofür der vorliegende Bericht einen eindrucksvollen Beweis darstellt.
EnglishI think that today's debate bears witness to that.
Die heutige Aussprache ist wohl ein Beweis dafür.
EnglishThe European Charter of Fundamental Rights, which we proclaimed in Nice as recently as 7 December 2000, bears witness to this.
Die Europäische Grundrechtecharta, die wir am 7. Dezember in Nizza verkündet haben, zeugt davon.
EnglishBudget heading A-3021 bears ample witness to this.
Posten A-3021 gibt beredtes Zeugnis darüber ab.
EnglishThe success it has had in the investment fund sector and with the clients of these funds bears witness to this.
Der Erfolg, den sie sowohl im Investitionsfondsbereich als auch bei den Fondskunden hatte, ist der Beweis dafür.
EnglishIn our view, the Commission's argument for this U-turn borders on naivety and bears witness to a short-term view.
Die Argumentation der Kommission für ihr Umschwenken grenzt unserer Meinung nach an Naivität und ist kurzfristig gedacht.
EnglishMrs Ludford's report bears witness to this.
EnglishCertainly one that bears witness to genuine good neighbourliness, which includes providing political and economic support.
Mit Sicherheit eine, die von aufrechten, gutnachbarschaftlichen Beziehungen und tätiger politischer wie wirtschaftlicher Hilfe geprägt ist.
EnglishMr President, I believe that the high level of participation in this debate bears witness to its timeliness and importance.
Herr Präsident, Herr Kommissar, die hohe Beteiligung der Abgeordneten an dieser Debatte bestätigt meines Erachtens deren Bedeutung und Opportunität.
EnglishThe discussion surrounding the language issue bears more witness to a political sentiment than to a sense of reality, as I have already stated.
Die Diskussion um die Sprachenregelung zeugt, wie ich bereits sagte, eher von einem politischen Sentiment als von Realitätssinn.

Pozostałe hasła

English
  • bears witness

W znalezieniu tłumaczenia pomoże także niemiecko-polski słownik bab.la.