EN to be present
volume_up
{czasownik}

to be present (też: to exist, to insist, to obtain, to subsist)
At the present time we are looking at what can be done in the field of pensions.
Derzeit wird von uns geprüft, welche Möglichkeiten im Bereich der Renten bestehen.
There are also tough requirements so that it is not allowed to present any risk.
Es gibt auch strenge Vorschriften darüber, daß ein solches Risiko nicht bestehen darf.
In this respect, there are prospects despite the contrasts in the present situation.
In dieser Hinsicht stellt sich die Situation heute äußerst widersprüchlich dar, jedoch bestehen Aussichten.
to be present (też: to exist, to be available, to be arrived)
I never said, Mrs Roth-Berendt, that they all had to be present at the same time!
Frau Roth-Berendt, ich habe niemals gesagt, daß die kumulativ vorliegen müssen!
This is a good description of the present Council proposal.
Damit ließe sich der Vorschlag, wie er jetzt vom Rat hier vorliegt, gut beschreiben.
What there is in Barcelona at present is therefore sufficient and desirable.
Was zum gegenwärtigen Zeitpunkt aus Barcelona vorliegt, ist folglich ausreichend und wünschenswert.
to be present (też: to gather)
volume_up
sich einfinden {czas. zwr.}

Przykłady użycia - "to be present" po niemiecku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishThe present note covers only the work done by the above-mentioned Working Group.
Diese Mitteilung bezieht sich nur auf die Tätigkeit der genannten Arbeitsgruppe.
EnglishAt present 300 000 children from 33 countries are fighting their parents ' wars.
Derzeit kämpfen 300 000 Kinder aus 33 Ländern in Kriegen, die ihre Eltern führen.
EnglishWhich is a good thing, because it can consolidate the present peaceful situation.
Dies ist gut, denn der jetzige befriedete Zustand kann sich dadurch verfestigen.
EnglishI shall present these proposals to you at the second plenary session of January.
Ich werden Ihnen diese Vorschläge in der zweiten Plenartagung im Januar vorlegen.
EnglishMany of my colleagues here present are members of the Committee on Agriculture.
Mehrere meiner hier anwesenden Kollegen gehören dem Landwirtschaftsausschuß an.
EnglishWhat we need is an intelligent and flexible way of interpreting the present rules.
Was wir brauchen, ist eine kluge, flexible Auslegung der derzeitigen Regelungen.
EnglishIn the present case, however, this principle has been breached, pure and simple.
Im vorliegenden Falle wurde dieser Grundsatz jedoch schlicht und einfach verletzt.
EnglishThose three factors, incidentally, are also present within the European Union.
Diese drei Faktoren sind übrigens auch innerhalb der Europäischen Union präsent.
EnglishSo at present, the Commission is unfortunately unable to accept Amendment No 3.
Deshalb kann die Kommission Änderungsantrag 3 gegenwärtig leider nicht zustimmen.
EnglishI would hope that this greater good is not lost sight of in the present crisis.
Ich hoffe, dass wir dies in der gegenwärtigen Krise nicht aus den Augen verlieren.
EnglishThe present instability and violence cannot and must not continue indefinitely.
Die derzeit herrschende Instabilität und Gewalt kann und darf nicht ewig andauern.
EnglishThat is at present not guaranteed in all the Member States under the threshold.
Das ist heute nicht in allen Mitgliedstaaten unterhalb der Schwelle gewährleistet.
EnglishAt present, the prosecuting authorities have no independence from the executive.
Gegenwärtig ist die Staatsanwaltschaft in Bezug auf die Exekutive nicht unabhängig.
EnglishAs you have perhaps noted, I am going to vote against the present resolution.
Wie Sie vielleicht bemerkt haben, werde ich gegen diese Entschließung stimmen...
EnglishI was present at the House and I contributed to the debate on Northern Ireland.
Ich war anwesend und habe auch an der Aussprache über Nordirland teilgenommen.
EnglishIs the Commission prepared to present such a report to the EP at short notice?
Ist die Kommission bereit, dem EP kurzfristig einen solchen Bericht vorzulegen?
EnglishI am here to present a decision, and it is one with which we have had difficulty.
Wir haben uns die Entscheidung, die ich hier vorzutragen habe, schwer gemacht.
EnglishI know that we do not at present have a majority in Parliament who share this view.
Ich weiß, daß es in diesem Hohen Hause im Augenblick keine Mehrheit dafür gibt.
EnglishI therefore call upon the rapporteur, Mrs Kjer Hansen, to present her report.
Ich erteile somit Frau Kjer Hansen das Wort für die Vorstellung ihres Berichts.
EnglishThe conditions for world-wide cooperation have never been as good as at present.
Nie zuvor waren die Bedingungen für eine weltweite Zusammenarbeit günstiger.