"to appease" - niemieckie tłumaczenie

EN

"to appease" po niemiecku

volume_up
to appease {czas. przech.}

EN to appease
volume_up
[appeased|appeased] {czasownik}

to appease (też: to allay, to drop, to lessen, to abate)
But they are only falsely appeasing their guilty conscience.
Diese Personen beruhigen jedoch lediglich auf trügerische Weise ihr schlechtes Gewissen.
Parliament has no trouble appeasing its conscience on this matter, making solemn declarations and financing useless initiatives and monitoring centres.
In dieser Frage beruhigt das Europäische Parlament sein wohlfeiles Gewissen mit feierlichen Erklärungen und indem es Initiativen und Beobachtungsstellen finanziert, die ich für absolut sinnlos halte.
Mr President, so as to appease the Commissioner and the other honourable Members, may I state for the record that I am not a fan of deficits, of increasing public debt or of inflation.
Herr Präsident, um den Herrn Kommissar und die übrigen Kollegen zu beruhigen, ich bin, und das möchte ich klarstellen, kein Anhänger von Defiziten, staatlicher Mehrverschuldung und Inflation.
It should have learnt by now that it is impossible to appease a totalitarian monster.
Es sollte jedoch mittlerweile gelernt haben, dass man ein totalitäres Monstrum nicht beschwichtigen kann.
Motivation for the arrest was in part to appease anti-western sentiment and distract the people from the government's economic problems at the time.
Mit den Verhaftungen sollten antiwestliche Gefühle teilweise beschwichtigt und von den seinerzeitigen wirtschaftlichen Problemen der Regierung abgelenkt werden.
We must never again turn a blind eye to genocide, we must never again tolerate ethnic cleansing, we must never again appease a brutal dictatorship.
Wir dürfen unsere Augen nie wieder vor Völkermord verschließen, wir dürfen nie wieder ethnische Säuberungen tolerieren, und wir dürfen nie wieder eine brutale Diktatur beschwichtigen.

Przykłady użycia - "to appease" po niemiecku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishIt offers practical answers to problems that the EU must solve if it is to appease the anti-globalisation doom-mongers.
Das Land kann nicht aus dem Transnistrienproblem heraus, was wir nicht übersehen dürfen.
EnglishIt must not work on these reforms primarily to appease the critics in the EU, to do us a favour, so to speak.
Sie darf diese Reformen nicht nur vordergründig betreiben, um die EU-Kritiker ruhig zu stellen, um uns quasi einen Gefallen zu tun.
EnglishAll the repressive legislation on immigration adopted in France to appease the far Right has merely encouraged it.
Alle repressiven Einwanderungsgesetze, die in Frankreich verabschiedet wurden, um die extreme Rechte zurückzudrängen, führten zu nichts anderem als dazu, diese zu fördern.
EnglishFor these and other reasons, I am inclined to believe that the sending of around 150 fishing boats is intended to appease European consciences and to be a symbolic gesture.
Ich stimme dem ohne Wenn und Aber zu, wie wichtig eine Erholung der Fischereiindustrie der betroffenen Länder ist.
EnglishWe therefore need to have a forward-looking vision and not just appease our consciences by saying: the debt is reduced or cancelled; now let them get on with it.
Wie ich meine, gewährt lediglich die Europäische Investitionsbank Kredite, und der europäische Haushalt bürgt für diese Kredite.
EnglishThe objective of this initiative is obviously to disorientate and appease the workers intending to vote NO to the European Constitution.
Wir kämpfen für internationale Wirtschaftsbeziehungen auf gleichberechtigter Grundlage; wir verteidigen das Recht der Völker, ihre Entwicklung selbst zu bestimmen.
EnglishMoreover, the Lamassoure Report finesses with the recognition of the Armenian genocide of 1917, doubtless aiming to appease Turkey.
Im Übrigen erwähnt der Bericht Lamassoure mit keinem Wort die Anerkennung des armenischen Völkermords von 1917, zweifellos in beschwichtigender Absicht gegenüber der Türkei.
EnglishMotivation for the arrest was in part to appease anti-western sentiment and distract the people from the government's economic problems at the time.
Mit den Verhaftungen sollten antiwestliche Gefühle teilweise beschwichtigt und von den seinerzeitigen wirtschaftlichen Problemen der Regierung abgelenkt werden.
EnglishI do not believe that a further tax would help bring about peace in Europe and the world, although it might appease the consciences of bureaucrats.
Trotzdem entspricht es auch der Wahrheit, dass Peking versucht, die Divergenzen, die in dieser Frage zwischen uns und den Vereinigten Staaten bestehen, auszunutzen.
EnglishTo appease Russia, not by giving in to its demands, but through an exhaustive dialogue, is a crucial element in the process of enlargement.
Ein ganz entscheidendes Element der gesamten Erweiterung ist die Beruhigung Rußlands, und zwar nicht durch Eingehen auf seine Forderungen, sondern durch deutliche Abstimmung.