"anything" - niemieckie tłumaczenie

EN

"anything" po niemiecku

EN anything
volume_up
{rzeczownik}

1. "whatever thing"

anything
Anything short of qualified majority voting will not be a solution.
Alles, was keine qualifizierte Mehrheit findet, wird keine Lösung sein.
Durkheim believed that anything that unites us takes on an air of sacredness.
Durkheim glaubte, dass alles, was uns vereint, einen Anschein von Heiligkeit annimmt.
The current beef crisis is worse than anything that occurred in the past.
Die gegenwärtige Rindfleischkrise ist schlimmer als alles, was je zuvor passiert ist.
anything
volume_up
was {rzecz.}
What, if anything, has changed, and what, if anything, has improved?
Was hat sich überhaupt geändert, was hat sich überhaupt verbessert?
What, if anything, was wrong with the constitutional draft itself?
Was hat denn möglicherweise beim Verfassungsentwurf selbst nicht gestimmt?
And if there's anything that has permeated this room, it is precisely that.
Und wenn es etwas gibt, was diesen Raum durchdrungen hat, dann ist es genau das.
anything
volume_up
was immer {rzecz.}
When I type anything, this voice will speak whatever I type.
Wenn ich etwas tippe, dann wird diese Stimme vorlesen, was immer ich tippe.
And as long as you teach them that, you can teach them anything else you like.
Und so lange Sie dies unterrichten, können Sie was immer Sie möchten zusätzlich unterrichten.
And whatever you do, don't read anything about genetics that's published within your lifetime, or something.
Und was immer Sie tun, lesen Sie nichts über Genetik was zu Ihrer Lebenszeit veröffentlicht wurde.

Przykłady użycia - "anything" po niemiecku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishOn Category 5 the text is quite explicit and I do not have to say anything on it.
Die Rubrik 5 wird recht ausführlich erläutert, so daß ich darauf nicht eingehe.
EnglishEurope is hardly doing anything in this regard, but could be doing a great deal.
Europa unternimmt in dieser Hinsicht fast gar nichts, könnte jedoch viel tun.
EnglishI need not add anything further since Parliament, I am sure, will welcome this.
Dem brauche ich nichts hinzuzufügen, da das Parlament dies sicherlich begrüßt.
EnglishIt would also seem to be better than imposing sanctions that do not yield anything.
Das erscheint mir auch zielführender als Sanktionen, die nicht einklagbar sind.
EnglishAgainst that background, it is, if anything, absurd to attend today's debate.
Vor diesem Hintergrund ist es beinahe absurd, der heutigen Debatte beizuwohnen.
EnglishThat is self-evident, and is not adding anything of substance to this discussion.
Das liegt auf der Hand und ist kein wesentlicher neuer Aspekt in dieser Diskussion.
English(Phone Ringing) I hope that's my agent, because you aren't paying me anything.
(Handyklingeln) Ich hoffe das ist mein Agent, weil ihr mir nichts hierfür bezahlt.
EnglishIt was to be quite long, but I shall endeavour not to omit anything crucial.
Er war ziemlich lang, doch ich will versuchen, nichts Wesentliches wegzulassen.
EnglishIt no longer dares to say anything where enlargement countries are concerned.
Man getraut sich nichts mehr zu sagen, wenn es sich um Erweiterungsländer handelt!
EnglishBut the question is now: is the European Union doing anything about it as well?
Es stellt sich jedoch die Frage, welchen Beitrag die Europäische Union dazu leistet?
EnglishIf anything, the European defence identity should serve to strengthen NATO ".
Sie, die europäische Verteidigungsidentität, dient gerade der Stärkung der NATO. "
EnglishThe introduction of the euro will not change anything in this inadequate system.
Die Einführung des Euro wird nichts an diesem kritikwürdigen System ändern.
EnglishIs anything known about the outcome of the talks between Rugova and Holbrooke?
Liegen Informationen zu den Konsultationen zwischen Rugova und Holbrooke vor?
EnglishAnd we also have to stop arguing that agricultural reform must not cost anything!
Dann muß man auch aufhören zu argumentieren, daß die Agrarreform nichts kosten darf!
EnglishHow are we to get to grips with the issue if you simply refuse to do anything?
Wie sollen wir da an die Sache rangehen, wenn Sie sich ganz einfach weigern?
EnglishThis is why companies and trade unions do not stand to gain anything from an opt-out.
Für Firmen und Gewerkschaften ist daher eine Opt-out-Klausel nicht von Vorteil.
EnglishWomen - and I am not saying anything new - are extremely vulnerable to poverty.
Frauen - und auch das ist nichts Neues - sind in besonderem Maß der Armut ausgesetzt.
EnglishBut more than anything, it is about the need for crucial political reforms.
Vor allem aber geht es jedoch um die dringend notwendigen politischen Reformen.
EnglishDon't spit, don't do anything wrong, so that the clean water can be collected.
Nicht spucken, nichts falsch machen, damit das saubere Wasser gesammelt werden kann.
EnglishBeyond that, though, the Commission has no powers as such to do anything else.
Davon abgesehen vermag die Europäische Kommission als Kommission nicht, mehr zu tun.