EN allowable
volume_up
{przymiotnik}

1. finanse

anrechenbar auf die Einkommensteuer

Przykłady użycia - "allowable" po niemiecku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishThe Total Allowable Catch for hake is divided up into four administrative areas.
Die zulässige Gesamtfangmenge für Seehecht ist in vier Teilbereiche aufgeteilt.
EnglishSavage cuts in the total allowable catches and quotas were announced in December by the Council.
Im Dezember kündigte der Rat eine drastische Reduzierung der zulässigen Gesamtfangmengen und Quoten an.
EnglishWe are coming to the time of year when we will have new quotas and new arrangements for allowable catches.
Der Termin rückt näher, da wir neue Quoten und neue Vereinbarungen für zulässige Fangmengen haben werden.
EnglishIreland, since its accession to the EEC, has never been treated fairly with regard to our total allowable catch.
Seit seinem Beitritt zur EWG wurde Irland im Hinblick auf unsere Gesamtfangquote nie fair behandelt.
EnglishIreland has 20 % of the European Union's coastal waters, yet we are only allowed 4 % of the total allowable catch.
Irland verfügt über 20 % der europäischen Küstengewässer, wir dürfen aber nur 4 % der insgesamt zulässigen Fangmenge TAC abfischen.
EnglishYours is a government which has attempted to increase the volume of emissions allowable to British industry under the EU emissions trading scheme.
Erstens, die Förderung verbindlicher Ziele bei der Energieeffizienz in der gesamten Europäischen Union.
EnglishPredatory behaviour of seals around the Irish and Scottish coasts amounts to the total allowable catch plus one quarter.
Durch das Raubverhalten der Robben entlang der irischen und schottischen Küste geht ein Viertel mehr als die zulässige Gesamtfangmenge verloren.
EnglishDespite all our efforts over the years, we have not succeeded in striking a sustainable balance between resource and allowable catch.
Trotz aller Bemühungen in all den Jahren ist es uns nicht gelungen, ein dauerhaftes Gleichgewicht zwischen Ressource und Fangmenge herzustellen.
EnglishThe Council assumes that the honourable Member is referring to the Total Allowable Catch and quotas adopted by the Council in December 2000.
Ich nehme an, dass Sie sich hier auf die Verordnung über den Total Allowable Catch und die vom Rat im Dezember 2000 beschlossenen Quoten beziehen.
EnglishThe socioeconomic effects of variation in total allowable catches are not considered when proposals are discussed in Council.
Die sozioökonomischen Folgen der verschiedenen Varianten der zulässigen Gesamtfangmengen werden bei der Erörterung der Vorschläge im Rat nicht in Betracht gezogen.
EnglishSustainable fishing can, nonetheless, only be achieved if there is room for an efficient fleet within the parameters set by the allowable catches.
Eine nachhaltige Fischerei kann jedoch nur dann betrieben werden, wenn innerhalb der zulässigen Fangmengen Raum für eine effiziente Flotte bleibt.
EnglishIt introduces limitations on the fishing effort, allocated to the Member States in proportion to their share in the total allowable catch of cod.
Es werden Aufwandsbeschränkungen eingeführt, die auf die Mitgliedstaaten verteilt werden, je nach deren Anteil an der Gesamtfangmenge von Kabeljau.
EnglishThe cod stocks have declined so much that there has been a reduction of half in the total allowable catch and a new cod recovery programme introduced.
Der Kabeljaubestand ist so stark geschrumpft, dass die zulässige Gesamtfangmenge halbiert und ein neuer Bestandserholungsplan für Kabeljau eingeführt wurde.
EnglishThe Italian drift nets in particular catch less than 20 percent of the total allowable catch of tuna and sword fish, the remaining 80 percent is by-catch.
Namentlich italienische Treibnetzfischer sollen weniger als zwanzig Prozent des gesamten Tunfisch- und Schwertfischfanges anlanden, achtzig Prozent sind Beifang.
EnglishThe first point is the reference to total allowable catches, the infamous TACs, and the question of quotas, which should remain the cornerstone of the common fisheries policy.
Erstens die Bezugnahme auf die zulässigen Gesamtfangmengen, diese berühmten TAC, und die Frage der Fangquoten, die doch das Kernstück der gemeinsamen Fischereipolitik bleiben müssen.
EnglishThe impact of industrial fishery must be properly assessed, in terms both of its allowable white fish by-catch, and of its effect on the whole marine food chain.
Die Auswirkungen der Schleppnetzfischerei müssen genau untersucht werden, sowohl was den zulässigen Beifang von Weißfisch als auch ihre Auswirkungen auf die gesamte Nahrungskette im Meer anbelangt.