EN

to supply [supplied|supplied] {czasownik}

volume_up
Against this background, it is unwise to supply murder weapons to Nepal.
Con estos antecedentes, no resulta inteligente suministrar armas letales a Nepal.
This will enable Dobrogea to supply 50% of national energy consumption.
Esto permitirá a Dobruja suministrar el 50% del consumo energético nacional.
We must supply safe and high-quality food at affordable prices.
Debemos suministrar alimentos seguros y de alta calidad a precios razonables.
Would we actually supply the names and data for this purpose?
¿Realmente vamos a proporcionar nombres y datos con este fin?
I can supply references from…if required.
Puedo proporcionar referencias... (personales, laborales) si así lo requieren.
We know that 0.3% of the planet's deserts could supply the entire world with energy.
Sabemos que el 0,3 % de los desiertos del planeta podrían proporcionar energía al mundo entero.
However, we must not educate people simply to supply the economy with well-qualified workers.
Sin embargo, no debemos educar personas simplemente para abastecer a la economía de trabajadores bien cualificados.
These are issues that we have discussed previously: how to supply the European Union with sufficient energy resources.
Ya hemos debatido antes estas cuestiones: cómo abastecer a la Unión Europea con suficientes recursos energéticos.
The aim is no longer to supply food products at the best price, but to make as much profit as possible out of them.
La finalidad ya no consiste en abastecer de productos alimentarios al mejor precio, sino en conseguir el máximo beneficio posible de ellos.
Power over Ethernet (PoE) provides the option of supplying devices connected to an Ethernet
La Alimentación a través de Ethernet (PoE) permite proveer de energía a los dispositivos conectados
In the current financial year the Commission will supply EUR 1.5 million in assistance to the camps via the UNHCR.
Durante el actual año financiero la Comisión va proveer 1,5 millones de euros para la ayuda en los campos a través del ACNUR.
proveer a algn de algo
aprovisionar al ejército
The European market is increasingly supplied from industrial areas outside the European Union.
El mercado europeo se aprovisiona cada vez más con fábricas situadas fuera de la Unión Europea.
As you know, the country is full of weapons and it is said it is supplying a small liberation army.
Porque me consta que el país está abarrotado de armas y se dice que ese país aprovisiona al pequeño ejército de liberación.
Nobody denies that we need a sustainable and secure energy supply; they disagree only on the mix.
Nadie niega que necesitamos un suministro energético sostenible y seguro; solo se discrepa sobre el surtido de energías.
With regard to electricity supply in particular, a number of new Member States have inherited an energy supply mix dominated by nuclear energy generation.
Respecto del suministro de electricidad en particular, una serie de nuevos Estados miembros han heredado un surtido de fuentes de energía dominado por la generación de energía nuclear.
to supply (też: to equip)
volume_up
pertrechar {czas. przech.} (proveer)

Synonimy (angielski) dla "supply":

supply

Przykłady użycia - "to supply" po hiszpańsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishIt includes no specific proposals to improve the legal supply of cultural goods.
No recoge propuestas concretas para mejorar la oferta legal de bienes culturales.
EnglishIf connected to a central Uninterruptible Power Supply (UPS), the camera can
suministre a la cámara a través de la red, esto elimina la necesidad de tomas de
EnglishIn 2007, one third of Europeans lived in regions where water was in short supply.
En 2007, una tercera parte de los europeos vivían en regiones donde escasea el agua.
EnglishOn the supply of goods and services, there is no movement on the Council directive.
En el suministro de bienes y servicios, la directiva del Consejo no modifica nada.
EnglishNutrient supply has a major influence on the Baltic Sea's marine environment.
La oferta de nutrientes influye mucho en el medio ambiente marino del Mar Báltico.
EnglishThis is not only about the energy supply from Turkmenistan through to Kazakhstan.
No se trata sólo del suministro energético desde Turkmenistán a través de Kazajstán.
EnglishThere are clear matters of national interest in the electricity supply industry.
En la industria del suministro eléctrico existen claros ejemplos de interés nacional.
EnglishThey need to be informed and convinced of the commercial advantages of advance supply.
En primer lugar, el problema de la prealimentación de los pequeños comerciantes.
EnglishThe wording might entail neutral states having to supply military capability.
La frase podría implicar que los Estados neutrales suministraran capacidad militar.
EnglishTogether, we must commit to a reliable supply of energy and raw materials.
Juntos podemos confiar en un abastecimiento fiable de energía y materias primas.
EnglishAt present it is impossible to conceive of Europe's energy supply without Russia.
En la actualidad, es imposible concebir el suministro energético de Europa sin Rusia.
EnglishWe all know that in the foreseeable future raw materials will be in short supply.
Todos nosotros sabemos que en un futuro previsible las materias primas serán escasas.
EnglishThe industry must be able, upon request, to supply information to the authorities.
La industria debe entregar esta información a solicitud de las autoridades.
EnglishThere are risks from liberalisation, but they do not concern security of supply.
La liberalización tiene sus riesgos, pero no afectan a la seguridad del abastecimiento.
EnglishProvision of an adequate supply of nutrients is associated with improved outcome.
La provisión de un suministro adecuado de nutrientes se asocia con mejores resultados.
EnglishOne cannot fail to take note of the possibility of evaluating this energy supply.
No se puede evitar tomar nota de la posibilidad de evaluar este suministro energético.
EnglishWhat we are looking for is a secure supply of well-priced and clean energy.
Lo que buscamos es un abastecimiento seguro de energía limpia y a buen precio.
English(SK) The EU is reliant on countries outside the Union for its energy supply.
(SK) La UE depende de países extracomunitarios para su suministro energético.
EnglishThe over-supply of arms makes the dispute on the island all the more explosive.
La excesiva presencia de armas en la isla hace que el conflicto sea aun más explosivo.
EnglishWe do not only have a supply problem; we also underestimate the problem of demand.
No solo tenemos un problema de oferta; también subestimamos el problema de la demanda.