EnglishIf we do not change the system, governments and not citizens will stay in charge.
more_vert
Si no cambiamos el sistema, los gobiernos, y no los ciudadanos, quedarán al cargo.
EnglishThere are untold numbers of them, but the first two, Nazar and Kautsar, must stay.
more_vert
Hay muchísimos más, pero estos dos primeros, Nazat y Kautsar tienen que permanecer.
EnglishIt will be different but, in crucial respects, life must and will stay the same.
more_vert
Será diferente, pero los aspectos fundamentales, la vida debe seguir y seguirá igual.
EnglishI am confident that Ireland's decision will be to stay at the heart of Europe.
more_vert
Confío en que la decisión de Irlanda sea permanecer en el corazón de Europa.
EnglishFish are migratory: they do not stay in one place all the time, year after year.
more_vert
Los peces son migratorios: no se quedan en un mismo lugar todo el tiempo, año tras año.
EnglishTaxes that stay the same help businesses to plan for the future with confidence.
more_vert
Los impuestos que no varían ayudan a las empresas a planificar el futuro con confianza.
EnglishDenmark, Sweden and the United Kingdom decide to stay out for the time being.
more_vert
Dinamarca, Reino Unido y Suecia deciden mantenerse al margen por el momento.
EnglishI understand your worries, but I would rather stay out of this discussion.
more_vert
Entiendo sus preocupaciones, pero prefiero mantenerme al margen de ese debate.
EnglishThis is none of the EU’s business, and I advise the EU to stay out of it.
more_vert
Esto no incumbe para nada a la UE y aconsejo a la UE que se mantenga al margen.
EnglishGod cannot stay inside us against our will and without our loving answer.
more_vert
Dios no puede vivir en nosotros sin nosotros, sin la respuesta de nuestro amor.
EnglishThe Council will stay centrally engaged in the Middle East peace process.
more_vert
El Consejo seguirá participando de lleno en el proceso de paz de Oriente Próximo.
EnglishWe must therefore stay up-to-date with developments in the United States.
more_vert
Por lo tanto, debemos estar al corriente de los desarrollos de los Estados Unidos.
EnglishThis enables you to stay on the webpage and it doesn't block parts of the page.
more_vert
Esto le permite permanecer en la página web y no bloquea partes de ésta.
EnglishAgreement between the EC and Antigua and Barbuda on the short-stay visa waiver (
more_vert
Acuerdo CE/Antigua y Barbuda sobre exención de visados para estancias de corta duración (
EnglishAgreement between the EC and The Bahamas on the short-stay visa waiver (
more_vert
Acuerdo CE/Bahamas sobre exención de visados para estancias de corta duración (
EnglishWe need to give them encouragement; we need to urge the army to stay in its barracks.
more_vert
Tenemos que alentarles e instar al ejército a que se quede en sus cuarteles.
EnglishWe have a common fisheries policy in the EU and that is how it is going to stay.
more_vert
En la UE tenemos una política pesquera común y así va a seguir siendo.
EnglishIt determines if any files need to be updated in order to stay in sync.
more_vert
Determina si se necesita actualizar algún archivo para que sigan sincronizados.
EnglishAgreement between the EC and Mauritius on the short-stay visa waiver (
more_vert
Acuerdo CE/Mauricio sobre exención de visados para estancias de corta duración (
EnglishMr Mugabe made every effort to stay in power, using extremely brutal means.
more_vert
El Sr. Mugabe hizo todo lo posible, sin escrúpulo alguno, para mantenerse en el poder.