EnglishFishing in that part of the world relies totally on partnerships and agreements.
more_vert
La pesca en esa parte del mundo depende totalmente de asociaciones y acuerdos.
EnglishIt is totally the responsibility of the negotiators.
more_vert
No puedo asumir la culpa, ya que toda la responsabilidad es de los negociadores.
EnglishThey are two totally distinct types of activity and this has to be borne in mind.
more_vert
Son dos tipos de actividad totalmente distintos, y esto debe tenerse presente.
EnglishIn supporting totally Mr Evans ' report, I would like to make a couple of comments.
more_vert
Apoyo completamente el Informe Evans, pero quisiera hacer un par de comentarios.
EnglishThe Honourable Member has totally misunderstood the Commission on this point.
more_vert
El distinguido diputado no ha entendido en absoluto a la Comisión en este punto.
EnglishJust a few years ago, the economic situation in Europe was totally different.
more_vert
Hace unos pocos años la situación económica de Europa era totalmente diferente.
EnglishThat is an important value in our in some respects totally unregulated society.
more_vert
Este es un valor muy importante en nuestra sociedad carente muchas veces de normas.
EnglishWe must not totally call into question nuclear energy for peaceful purposes.
more_vert
No hay que poner en entredicho totalmente la energía nuclear para fines civiles.
EnglishIt is totally incorrect and wrong that we participate in those kind of votes.
more_vert
Es completamente incorrecto y erróneo que participemos en este tipo de votaciones.
EnglishI totally oppose these policies; they damage the interests of my constituents.
more_vert
Me opongo totalmente a estas políticas; dañan los intereses de mis electores.
EnglishThis is of course totally unsatisfactory as far as I and my group are concerned.
more_vert
Naturalmente, esto no puede satisfacer de ningún modo ni a mí ni a mi Grupo político.
EnglishMy group supports it as much as it supports the euro, that is to say, totally.
more_vert
Mi Grupo la apoya en la misma medida que apoya al euro, es decir, plenamente.
EnglishMr Pomés Ruiz, it is totally unacceptable that the Council's seat is empty.
more_vert
Señor Pomés Ruiz, es totalmente inadmisible que el escaño del Consejo esté vacío.
EnglishIt is wrong, it is totally unacceptable that it is allowed in any way to be run down.
more_vert
Es un error, es totalmente inaceptable, que se permita frustrarlo de modo alguno.
EnglishThe draft budget plan totally fails to respond to these realities, however.
more_vert
Ahora bien, el proyecto de presupuesto no refleja de modo alguno esas realidades.
EnglishWe are extremely happy to totally support Mr Whitehead's excellent report.
more_vert
Nos satisface mucho apoyar completamente el excelente informe del Sr. Whitehead.
EnglishHowever, at this stage, the Commission's proposals are totally unrealistic.
more_vert
Sin embargo, las propuestas de la Comisión carecen en este momento de realismo.
EnglishIt is a totally unnecessary intrusion into the freedoms of millions of people.
more_vert
Es una intromisión totalmente innecesaria en las libertades de millones de personas.
EnglishThis sort of approach is totally unacceptable, and has been widely refused.
more_vert
Tal lógica es totalmente inaceptable y, por lo demás, es ampliamente rechazada.
EnglishThe common position was totally unacceptable from Parliament's point of view.
more_vert
La posición común era totalmente inaceptable desde el punto de vista del Parlamento.