EnglishFor so-called flexible working times, which rot the social fabric, to be abolished.
more_vert
Que se eliminen los llamados horarios flexibles, que descomponen el tejido social.
EnglishThis has to be added so that the fruit does not immediately discolour and start to rot.
more_vert
Hay que añadírselo para que la fruta no cambie de color y se descomponga inmediatamente.
EnglishROT13("This is a secret code ") returns " Qnf vfg rva trurvzre Pbqr ".
more_vert
ROT13("Este es un código secreto") produce como resultado "Rfgr rf ha poqvtb frpergb ".
EnglishROT13("Qnf jne rva trurvzre Pbqr ") returns " This was a secret code ".
more_vert
ROT13("Rfgr ren ha pbqvtb frpergb") produce como resultado "Este era un código secreto ".
EnglishMen and women are left to rot on death row and Mumia Abu-Jamal is one of these.
more_vert
Hay hombres y mujeres olvidados en los corredores de la muerte, y Mumia Abu-Jamal es uno de ellos.
EnglishSO DLL " provides an encryption function called ROT13, which is based on a simple algorithm.
more_vert
SO DLL " ofrece una función de codificación denominada ROT13, que se basa en un sencillo algoritmo.
EnglishI can confirm that Directive 93/ 85/ EC on the control of ring rot has also been transposed by the Dutch authorities.
more_vert
Puedo garantizar a su Señoría que la Comisión seguirá controlando de cerca la situación.
EnglishI know that this House shares this conviction that the rot has to be stopped and the process reversed.
more_vert
Sé que esta Asamblea comparte esta convicción de que hay que poner fin a esta destrucción e invertir el proceso.
EnglishI look forward to hearing how the EU is acting forcefully to stop this moral and legal rot.
more_vert
Este disparate lo pone en evidencia lo que sucede en Guantánamo y, en todo caso, de esa comunidad de valores yo pido que me desapunten.
EnglishI look forward to hearing how the EU is acting forcefully to stop this moral and legal rot.
more_vert
Espero que se me informe de las medidas enérgicas adoptadas por la Unión Europea para acabar de una vez con esta injusticia moral y legal.
EnglishHowever, low-fat yoghurt does not rot your teeth, blacken your lungs or put you on a ventilator.
more_vert
No obstante, el yogur con bajo contenido de grasa no pudre tus dientes, no ennegrece tus pulmones ni te pone en un respirador artificial.
EnglishIf you agree to let the rot set in, you should not be the first to complain when all goes wrong in the future.
more_vert
Si permitimos que la situación empiece a decaer, luego no podremos ser los primeros en quejarnos cuando todo vaya mal en el futuro.
EnglishWhen these inevitably rot, after 40 years' service, nothing is done to repair them and homes are lost.
more_vert
Cuando éstas se pudren de manera inevitable, tras cuarenta años de uso, no se hace nada por repararlas y hay viviendas que quedan afectadas.
EnglishTo do anything other, would mean that you call 'whisky' any sort of rot-gut which has been distilled outside Scotland or Ireland.
more_vert
Si no fuera así, también podría llamarse «whisky» a cualquier aguardiente malo destilado fuera de Escocia o Irlanda.
EnglishWe have to stop the rot.
more_vert
Tenemos que tomar medidas para cortar por lo sano.
EnglishTo do anything other, would mean that you call 'whisky ' any sort of rot-gut which has been distilled outside Scotland or Ireland.
more_vert
Si no fuera así, también podría llamarse« whisky» a cualquier aguardiente malo destilado fuera de Escocia o Irlanda.
Englishwe must stop the rot
more_vert
hay que tomar medidas para cortar por lo sano
EnglishIf they are not fresh, they rot.
EnglishUnscramble (Rot13)
EnglishUnscramble (Rot13)